Отпусти своего демона - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Коган cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отпусти своего демона | Автор книги - Татьяна Коган

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Полина тихо прошла в комнату и села рядом. Некоторое время они молчали, потом Артем не выдержал:

– Прекрати.

– Что прекратить? – мягко спросила она.

– Прекрати смотреть на меня, как на больного щенка.

Полина улыбнулась:

– Ты как скажешь…

– Я в порядке. Не мне сейчас нужно сочувствовать, а Никите.

– Я за вас обоих переживаю. И хочу, чтобы ты знал: занял бы ты тогда первое место или второе – совершенно не имеет значения. Ты хороший человек и выдающийся трейсер. А жизненные законы пока никому не удалось разгадать. Почему происходит именно так, а не иначе. Почему сейчас у тебя нет удачи, а завтра есть. Почему то черная полоса, то белая. Ответы мы все равно не найдем. Мы можем лишь учиться принимать действительность такой, какая она есть. Не усложнять. Ценить близких людей и прощать их промахи.

Заметив, как скривился Артем, Полина улыбнулась и поднялась:

– Все, все, заканчиваю проповедь и больше не пристаю. Если хочешь побыть один – пожалуйста. Мы на кухне, если что.

Утром Никита позвонил в полицию и сообщил, что его машину угнали. Когда именно, он не мог сказать точно, ибо последние двое суток не выходил из квартиры, отмечая с друзьями новогодние праздники.

* * *

Джек стоял посреди тротуара, задрав голову вверх, и смотрел, как на крыше трехэтажного здания несколько парней исполняют акробатические трюки. Зрелище было удивительное. Они прыгали на самом краю, их темные подвижные силуэты отчетливо выделялись на фоне голубого неба. Чуть поодаль, на другом конце крыши, расположился оператор с камерой.

Несколько любопытных прохожих тоже остановились. Молодая немка в стильных очках поинтересовалась у Ивана:

– Вы не знаете, что там происходит? Съемки фильма?

Джек молча пожал плечами. Кто-то предположил, что это фанаты паркура.

– Я пару раз видел ребят, которые бежали по городу и перепрыгивали через препятствия. У нас вроде есть местная команда. Возможно, это они.

Несколько минут Джек наблюдал за эффектными передвижениями парней, а затем пошел в сторону располагавшейся на углу кофейни. Они договорились с Гретхен провести выходные в коттедже, она уже ждала его там. Но прежде чем отправиться в путь, Кравцов хотел выпить чашечку ароматного эспрессо. Здесь готовили лучший кофе в городе.

Сегодня Иван намеревался сообщить Гретхен о скором отлете в Москву и опасался, что она психанет и не захочет провести оставшиеся дни вместе. Его терзало искушение поставить ее перед фактом непосредственно в день отлета, но это было бы не очень красиво с его стороны. Джек надеялся на дальнейшее общение. В конце концов, они живут не на разных планетах. Самолеты летают регулярно. Он мог бы прилетать, скажем, раз в месяц на выходные. Планов о совместном будущем Кравцов не строил, но отказывать себе в удовольствии периодических встреч с Гретхен не хотел. Оставалось надеяться, что медсестра отнесется к этому с пониманием.

Иван сел за столик у окна, добавил в кофе сахар и сливки и медленно отпил глоток. Прекрасный вкус. В Москве он знал лишь два места, где бармены могли соперничать со своим коллегой из маленькой кофейни в центре Мюнхена. А может, дело вовсе не во вкусе напитка, а в особой, чарующей атмосфере, в доброжелательных посетителях, уютно разместившихся за деревянными, под старину, столиками, в джазовой музыке, лившейся из динамиков?

Джек допил последний глоток, отодвинул маленькую фарфоровую чашку и поднялся из-за стола. Едва вышел из кофейни, как на него налетел молодой парень.

– Извините, – пробормотал он по-русски и уже собирался бежать дальше, дабы догнать своих друзей, но Кравцов остановил его:

– Надо полагать, это вы прыгали на крыше десятью минутами ранее?

Парень явно не ожидал услышать русскую речь:

– Простите, я тут уже два дня, изъясняюсь преимущественно жестами. Я сначала подумал, что внезапно стал понимать по-немецки, когда услышал ваш вопрос.

Парню было около двадцати, темные волосы, пронзительные карие глаза… В его лице было что-то знакомое, как будто Джек уже видел его раньше. Или кого-то похожего на него. Чтобы дать себе пару лишних секунд разобраться в странном дежавю, Кравцов решил потянуть время:

– Признавайтесь, что происходило на крыше?

– Съемка документального фильма про трейсеров, – охотно отозвался парень. – Трейсеры – это те, кто занимается паркуром.

– Очень интересно, – кивнул Джек, продолжая всматриваться в его лицо.

Парень кивнул в сторону – его друзья стояли на другой стороне улицы и махали ему, требуя поторопиться.

– Извините, надо бежать. Меня ждут. – Он улыбнулся такой знакомой, грустной улыбкой, что Иван внутренне вздрогнул. Молодого Глеба – вот кого напоминал этот парень.

Джек смотрел, как удаляется оживший призрак из прошлого, и не мог отвести взгляда. Даже после того, как трейсер скрылся за углом, Кравцов не сразу опомнился. Он тряхнул головой, прогоняя наваждение, и двинулся к припаркованной неподалеку машине. Мало ли похожих людей на планете. Говорят, у каждого человека есть несколько двойников. Не исключено, что где-то бродит точная копия Макса, или Лизы, или самого Джека. Они обязательно чем-то отличаются – цветом волос, например – но все-таки имеют слишком много общего в привычках, мимике, характере. Может, они даже знают друг друга, и так же, как когда-то Макс, Глеб, Лиза и Джек, объединились в компанию…

«О каких глупостях ты размышляешь», – укорил себя Кравцов, заводя двигатель. Включил сигнал поворотника, перестроился в левый ряд и рванул в сторону автобана А8.

Спустя час с четвертью он уже парковал машину у коттеджа на озере.

Дверь была открыта, но в гостиной никого не оказалось. Джек поднялся на второй этаж, проверил ванные комнаты, спортзал и бассейн – ни души. Он включил чайник и расположился на диване. Через пять минут входная дверь хлопнула, и в гостиную вошел Стефан с охапкой дров.

– Приветствую, Иван. Увидел твой автомобиль. – Он свалил поленья у камина и протянул гостю руку. Джек ответил на рукопожатие.

– Гретхен тоже где-то на улице? Или прячется в какой-нибудь тайной комнате, где вы разделываете заезжих путников?

Стефан хохотнул, присаживаясь у камина и крест-накрест укладывая на решетку тонкие сухие ветви.

– Всегда удивлялся проницательности русских. Вы знаете толк в тайных комнатах, не так ли? Гретхен пришлось уехать, ее срочно вызвали в клинику. Она почему-то не могла до тебя дозвониться и велела извиниться.

Известие смутило Ивана. Он на мгновение задумался, а затем решительно встал:

– Тогда я, наверное, поеду.

– Ни в коем случае! – Стефан оторвался от укладки поленьев и посмотрел на Ивана снизу вверх. – Сестра вернется к вечеру. Зачем тебе мотаться туда-сюда? Дом в твоем распоряжении, чувствуй себя свободно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению