Кому же достанется кровать? - читать онлайн книгу. Автор: Натали Андерсон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кому же достанется кровать? | Автор книги - Натали Андерсон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно.

Джеймс усмехнулся. Кажется, ему удалось ее заинтересовать.

– Итак, план на сегодня: музей, парк и еще что-нибудь.

– На сегодня? – Кейтлин захихикала. – Похоже на составление экскурсионного маршрута.

– Наоборот. Устроим праздник. Уверен, тебя заинтересуют галереи, музей, верно? Места, где можно почерпнуть вдохновение.

– Пожалуй, – улыбнулась Кейтлин.

– И парк. Надо подышать свежим воздухом.

– А что еще?

– Что-нибудь интересное. Историческое место. Или библиотека, например. Потом решим.

– Звучит заманчиво. Вверяю себя в твои руки.

Смеется. Ну что ж.

– Отлично. Едем в музей. Метрополитен подходит?

– Прекрасно.

Через двадцать минут они выходили из машины. Джеймс велел водителю подъехать через два часа и достал из кармана билеты. Утром он распечатал их, пока Кейтлин была в душе.

– Не люблю очереди, – ответил он на ее удивленный взгляд.

– А я благотворительность в свой адрес.

– Можешь за это угостить меня обедом.

– Ловлю на слове, – совершенно серьезно произнесла Кейтлин.

– Конечно. – Он поцеловал ее и призвал не волноваться по поводу этих чертовых денег.

Нет, он не собирается поступать так все время. Нужно уважать право человека на независимость и личную свободу.

Джеймс это понимал, поскольку и сам в этом нуждался.

Войдя в главный зал музея, Кейтлин едва не задохнулась. Показалось, она сама стала выше ростом. Да, это именно то, что ей сейчас нужно.

Джеймс огляделся, поднял голову, чтобы полюбоваться восхитительным потолком, и почувствовал, что оживает. Посещение музея сейчас ему необходимо. Чтобы занять чем-то мозги.

Он предоставил Кейтлин самой решать, в каком направлении двигаться, и покорно шел в пяти шагах позади нее, наблюдая за покачивающимися бедрами. Сегодня на ней было другое платье, подчеркивающее талию и красивую грудь. Нет, он не должен думать о ее груди. Пройдут часы, прежде чем он сможет наконец снять с нее это платье и прикоснуться к розовому…

Джеймс мысленно нажал на тормоз.

«Сосредоточься!»

Как же сложно сконцентрироваться на искусстве! Отчего поход в музей показался ему прекрасной идеей? Зачем смотреть на полотна с «писанными» красавицами, когда рядом живая и такая желанная?

– Ты ничего не снимаешь, – обратился Джеймс к Кейтлин. – Решила купить открытки?

– Нет. Если мне что-то понравится, у меня всегда с собой это. – Она достала блокнот и открыла.

– Ты рисуешь? – Он заглянул ей через плечо, чтобы разглядеть изображенное на листах.

– Немного. Чтобы сохранить в памяти то, что мне нужно. – Она поспешно захлопнула блокнот, но он смог разглядеть несколько карандашных набросков.

– Что, например?

– Узоры. Орнамент. Идеи. Но самое ценное хранится здесь. – Она прикоснулась к виску.

Да, она умна. Энергична.

Мысли опять поползли в опасном направлении. Черт, ему нужно выйти на воздух.

– Теперь мы едем в Центральный парк? – спросила Кейтлин, когда они подходили к машине.

– Это было бы слишком просто, – усмехнулся Джеймс.

– Да?

– Мы едем туда, где ты не увидишь ни одного фотографа.

– И где же это место?

Он поднял палец к небу.

– Там круто. И вид потрясающий.

Она с восторгом оглядывалась по сторонам, когда они почти полчаса шли вдоль заброшенного железнодорожного полотна на высоте десяти метров от земли, где и был разбит парк.

Остановившись, она повернулась к Джеймсу:

– Прости. Тебе неинтересно. Ты все это уже видел.

– Ничего подобного. Я обожаю Нью-Йорк. – Черт, он уже и забыл, как прекрасно можно проводить время в этом городе. Когда у него последний раз был отпуск? Откровенно говоря, он уже не помнил. – И потом, я не бывал в этих местах вместе с тобой. Пошли. – Он кивнул в сторону видневшейся впереди палатки. – Угостишь меня обедом.

– Ты будешь это есть?

– Я люблю крендели.

– Углеводная бомба.

Джеймс кивнул:

– Мне необходима энергия.

Рассмеявшись, Кейтлин купила два больших аппетитных кренделя.

– Я знаю, ты так поступаешь, чтобы не вводить меня в траты.

– Осторожно, – шутливо предупредил он. – Будешь так на меня смотреть – я вновь захочу тебя поцеловать.

– Угу, – кивнула она и прошла на несколько шагов вперед.

Они гуляли по Хай-Лайн и жевали. Джеймс думал о том, что может прикоснуться к ней в любую минуту, но почему-то не прикасался. Взглянул на Кейтлин, она покраснела. Все мысли написаны у нее на лице.

– Пойдем дальше, – пробормотал Джеймс. – Теперь в библиотеку. – Он велел таксисту ждать их в конце парка.

– Львов зовут Терпение и Стойкость, – сообщил Джеймс, когда они были у входа. – На кого больше похожа ты?

– Наверное, на Стойкость. А кто ты?

– Терпение. Сегодня оно мне просто необходимо.

– Бедняга Джеймс. Ты страдаешь?

Она и представить себе не могла.

Библиотека была прекрасна. Завораживала и потрясала. Как и Кейтлин. Джеймс с трудом сдерживал возгласы восхищения, когда они проходили по огромному читальному залу. И свое нетерпение. Впрочем, он способен владеть своими чувствами и готов пожертвовать желаниями ради спокойствия другого человека.

Он все чаще задавался вопросом, каковы же на самом деле желания Кейтлин. Ему кажется, или она смотрит на него чаще, чем разглядывает художественные и архитектурные шедевры?

– Джеймс? – Она подняла на него подернутые пеленой глаза.

– Ты угостила меня обедом, так что за мной ужин. – Он взял ее за руку и повел к ожидавшему такси. – Никаких возражений. – Центральный парк, пожалуйста, – обратился он к водителю. – Вход у театра Делакорт. – Он не мог позволить ей сорвать тщательно продуманный план.

– Конечно, – весело подмигнул таксист.

Джеймс посмотрел на корзину, приготовленную для него водителем, пока они осматривали библиотеку.

– Спасибо. Когда нам ждать тебя завтра?

– Девять тридцать устроит?

– Отлично.

Кейтлин вышла из машины и повернулась к Джеймсу:

– Завтра?

– Таксист очень мне обязан.

– Джеймс…

– Так мы идем в театр? – Не обращая внимания на ее смущение, он обнял ее за плечи и рассмеялся. – Пошли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению