Кто нашел, берет себе - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Кинг cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто нашел, берет себе | Автор книги - Стивен Кинг

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

- Помочь?

Нет, пожалуйста, нет!

- Нет, я сам.

- Эй, и я охотно подсоблю. Бывший тренер Пита глушит мотор «Датсун» и начинает переваливать свое грузное тело через сиденье, собираясь выпрыгнуть.

- Правда, тренер, я сам справлюсь. Если вы мне поможете, мы слишком быстро закончим, и мне придется вернуться в школу.

Мистер Эванс смеется и садится обратно за руль.

- Я тебя понял. - Он поворачивает ключ, и «Датсун» выплевывает облако голубого дыма. - Только когда закончишь, не забудь здесь все замкнуть, понял?

- Да, - говорит Пит. Ключи от Зала выскальзывают из его потных пальцев, и он наклоняется, чтобы их поднять. Когда он выпрямился, мистер Эванс уже уехал.

Слава тебе, Господи! И пожалуйста, сделай так, чтобы он не сообразил позвонить отцу и сказать ему, какой у него политически активный сын.

Первый ключ, который вставляет Пит, в замок не входит. Другой входит, но не возвращается. Он дергает его туда-сюда, пот струится по его лицу и затекает в левый глаз. Бесполезно. Он уже думает, что, наверное, ему таки придется выкопать сундук - а для этого придется вернуться в гараж за инструментами, - как неожиданно массивный старый замок наконец решает сотрудничать. Он толчком открывает дверь, заносит коробки внутрь, после чего возвращается за тележкой. Ему бы не хотелось, чтобы кто-то его увидел на лестнице и начал думать, что он здесь делает.

В просторных комнатах почти ничего не осталось, от чего они кажутся еще просторнее. Кондиционеров здесь нет, поэтому внутри стоит жара, а воздух отдает затхлостью и пылью. К тому же, поскольку окна забиты, здесь почти темно. Шаги Пита разносятся эхом, когда он сначала идет к самой большой из комнат, где молодежь играла в настольные игры и смотрела телевизор, а затем заходит на кухню. Двери в подвал тоже заперты, но ключ, которым он впервые хотел открыть входную дверь, подошел. К счастью, оказалось, что электричество в здании не выключено - захватить с собой фонарик он не догадался.

Он несет первую коробку вниз и видит то, что радует глаз: подвал забит хламом. К одной из стен сдвинутые десятки игровых столов, у другой рядами составлена, Наверное, сотня складных стульев. Здесь полно частей старых стереосистем, давно устаревших игровых приставок и главное - целые кучи картонных коробок, очень похожих на него. Он заглядывает в несколько из них и видит старые спортивные кубки, фотографии местных команд восьмидесятых и девяностых годов в рамочках, экипировка кетчера, что видел жизнь, рейвах в виде кучи деталей из набора «Лего». Надо же, две картонки даже подписанные «Кухня»! Пит ставит свои рядом с этими последними. Как там и было.

«Это лучшее, что я могу сделать, - полагает он. А если еще повезет выйти отсюда и не нарваться не на кого, кто начнет спрашивать, какого черта я здесь делаю, будет вообще замечательно ». Он запирает подвал, потом идет к главному входу, прислушиваясь и все время вспоминая, как приводил сюда Тину, чтобы она не слушала, как ругаются родители. Чтобы они оба этого не слушали.

Пит осторожно выглядывает на Березовую улицу, видит, что на ней никого, и спускает тележку Тины лестнице. Возвращается к двери, запирает ее, после чего идет домой, не забыв снова помахать мистеру Таю. На этот раз махать проще. Он даже несколько раз бросает фрисби Билли. Второй в воздухе перехватывает собака, и они оба хохочут. Теперь, когда записные книжки лежат в подвале Зала отдыха среди других картонных коробок, смеяться тоже легко. Пит будто весь стал легче фунтов на пятьдесят.

А то и на все сто.

18

Когда Ходжес входит в прихожую крошечного номера на седьмом этаже «Тернер билдинг» на Ловер-Марлборо-стрит, Холли взволнованно меряет шаги, изо рта у нее торчит ручка «Бик». Увидев его, она останавливается.

- Ну наконец-то!

- Холли, мы разговаривали по телефону всего пятнадцать минут назад. - Он осторожно достает ручку у нее изо рта и рассматривает следы от укусов на колпачке.

- А кажется, гораздо дольше. Они там. Похоже, подруга Барбары плакала. У нее были красные глаза, когда я принесла им кока-колу. Иди, Билл. Иди, иди, иди.

Касаться Холли он не станет, только не сейчас, когда она в таком состоянии. Мало что с ней с перепугу произойдет. Хотя сейчас ей уже гораздо лучше, чем когда он встретил ее впервые. Под терпеливой опекой Тани Робинсон, Джерома и матери Барбары у нее развилось что-то вроде вкуса в одежде.

- Пойду, - говорит он. - Только я был бы не против сперва немного разобраться. Ты знаешь, что вообще происходит? - Есть много разных вариантов, ведь хорошие дети не всегда так уж и хороши. Это могла быть какая-то мелкая кража в магазине или травка. Возможно, в школе их кто запугивает. Или какой-то дядя с быстрыми ручками и шаловливыми пальчиками. По крайней мере, можно быть уверенным (почти уверенным, все возможно), что подруга Барбары никого не убила.

- Это брат Тины. Тина - это имя подруги Барбары, я уже говорила? - Холли не замечает, как он кивнул; она жадно смотрит на ручку. Не получив ее, берется за нижнюю губу. - Тина думает, что ее брат где-то украл деньги.

- Сколько ее брату?

- Учится в средней школе. Это все, что я знаю. Можно мне мою ручку?

- Нет. Выйди на улицу и выкури сигарету. - Ее глаза поднимаются вверх и смещаются влево. Ходжес, когда еще был полицейским, видел этот красноречивый движение много раз. Оливер Мэдден даже несколько раз такое производил, если вспомнить, а по лжи Мэдден - профи. - Я бросаю …

- Только одну. Это тебя успокоит. Ты накормила их?

- Как-то не подумала об этом. Какая я…

- Ничего страшного. Через улицу куча чего-нибудь перекусить. «Нутрабар» или что-то тому подобное.

- «Нутрабар» - это батончики для собак, Билл.

Он терпеливо объясняет:

- Значит, энергетические батончики. Здоровая еда. Без шоколада.

- Хорошо.

Она идет в вихре юбок и босоножек. Ходжес делает глубокий вдох и входит в свой кабинет.

19

Девочки сидят на кушетке. Барбара черная, а ее подруга Тина белая. Его первая странная мысль: соль и перец в солонке и перечнице из одного набора. Только солонка и перечница не совсем одинаковые. Да, у обоих волосы завязаны в хвостик. Да, на обоих одинаковые кеды и другие вещи, которые считаются модными для девочек-подростков в этом возрасте. И да, у каждой в руках журнал с его кофейного столика - «Погоня», посвященный поиску беглецов должников, не самое лучшее чтиво для девочек, но это ничего, потому что ни одна из них не читает.

Барбара в школьной форме и имеет более или менее собранный вид. Ее подруга в черных слаксах и голубой футболке с аппликацией бабочки на груди. Лицо ее бледное, покрасневшие глаза смотрят на него с надеждой и одновременно со страхом, от чего сжимается сердце.

Барбара соскакивает с кушетки и обнимает его. Ранее она бы максимум стукнулась с ним кулаками, да и то в крайнем случае.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению