Не будите спящего барона - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михеев cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не будите спящего барона | Автор книги - Михаил Михеев

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Самый большой минус ситуации оказался в том, что идти пришлось пешком – лошадей через портал не потащили, не тот класс у Элтона. Однако это было некритично, лишь немного замедлило скорость передвижения, и уже к обеду перед путешественниками показались стены довольно большого города. И вот тут возник неприятный вопрос: а как попасть внутрь? Через ворота? Группа дворян (Аллен, Элтон, Ричард и, с некоторой натяжкой, Ирма), путешествующая в сопровождении охраны – это нормально. Те же дворяне, та же охрана, и пешком – это уже привлекает внимание. Не то чтобы это запрещено, просто не принято. Сразу же пойдут сплетни, и можно биться о заклад, что штатный осведомитель местной стражи (или кто там в этих местах интересуется нестандартными ситуациями) побежит докладывать начальству. Оно, спрашивается, надо? Особенно когда дело весьма и весьма деликатное.

Вопрос проникновения в город взял на себя Элтон. Долго и внимательно рассматривал стену и сказал – обеспечит, только надо дождаться ночи. Аллен не стал переспрашивать, надо будет – объяснит сам. А пока что им следовало залечь и немного подождать, только и всего.

И надо же такому было случиться, что какой-то придурок в типичной крестьянской одежде и с таким же типичным, наивным и чуть туповатым выражением лица, решил отлить именно там, где они и засели. А так как маскировались все лишь от проезжающих по дороге экипажей, а не от взгляда в упор, то, естественно, их увидел. И вины ничьей в этом не было – они расположились почти в полусотне метров от дороги, да еще и за бугорком. Увидеть их группу никто не мог в принципе. Кто ж знал, что этот умник страдает излишней стыдливостью и попрется вглубь леса, да еще и выберет единственное место, где засели люди, желающие остаться неизвестными. Кажется, места вокруг до летучих демонов, так нет же, принесла нелегкая…

Случайность, конечно… Они и сами, впрочем, повели себя не лучшим образом. Убедившись, что с дороги ничего не видать, да и люди на ней появляются редко, они решили воспользоваться моментом, чтобы отдохнуть и перекусить, выставив всего одного часового. Положились больше на магию Элтона, звериное чутье Ричарда и способность чувствовать лес у эльфийки. И надо же такому случиться, что крестьянин подошел со стороны, в которую часовой не смотрел, увлекшись наблюдением за все той же многострадальной дорогой. Этот же прошел чуть со стороны, фактически параллельно ей, и к тому же с подветренной стороны. Ричард его не увидел и не услышал. Элтон также в установке магической сигнальной сети уделил основное внимание дороге, а Ирма попросту не успела освоиться с этим лесом. Был он, по ее словам, странный какой-то вблизи города, словно изломанный, хотя, на человеческий взгляд, ничего особенного, лес как лес. Словом, позорно лопухнулись и проворонили.

Крестьянин увидел их, расслабившихся и увлеченных приемом пищи, и уже начал было открывать рот, то ли чтобы поздороваться, то ли чтобы заорать. Узнать, что именно он хотел сделать, им было не суждено, поскольку тех долей секунды Ричарду хватило для броска. Кулак оборотня аккуратно, почти нежно ткнул незваного гостя в челюсть, и крестьянин осел на землю как мешок. Элтон, который к тому моменту успел только лишь понять, что у них незваные гости, едко буркнул:

– Ну вот и он… нежданчик.

– Куда смотрели, идиоты!

В чей адрес конкретно обращался Ричард, так и осталось неясным, поскольку продолжения тирады не последовало. Аллен, с невозмутимым видом продолжающий жевать, громко захрустел твердым, как камень, и соленым до оскомины огурчиком и, против всех правил приличия, с набитым ртом хмыкнул:

– Считайте, господа, нам повезло.

До остальных комизм происходящего дошел явно не сразу. Первым коротко, уголками губ, улыбнулся Элтон. Ричард кивнул, понимающе. Ирма просто промолчала. Дружинники чуть позже ответили барону одобрительным гулом. Все правильно, они тут обсуждают, как бы собрать больше сведений о городе, в который волею случая занесло, приходят к выводу, что желательно взять за жабры кого-нибудь из местных и хорошенько расспросить, а тут бац! – и местный приходит сам. Незванно-негаданно, однако крайне вовремя. Только Ричард все же поморщился и с ноткой скепсиса в голосе буркнул:

– Да много он знает, этот жук навозный.

– А вот это ты зря, – Аллен закончил с огурцом, аккуратно вытер руки пучком сухого белого мха и встал. – Крестьяне не блещут умом… потому что он им, в нашем понимании, не нужен. Вот и кажется нам, что они дураки. На самом же деле они видят и запоминают куда больше, чем мы ожидаем, надо только уметь спрашивать. Так что доедаем, а потом, если сам не очнется, приводим в себя и начинаем задавать вопросы.

То ли голова крестьянина, несмотря на его низкое происхождение, оказалась слишком нежной, то ли Ричард все же малость перестарался, но в себя пленный пришел только после того, как ему на голову вылили пару котелков холодной, словно лед, воды из ближайшего ручья. Там был небольшой омуток, даже какая-то рыбья мелочь плавала, словом, удобно зачерпывать. До ручья, кстати, было далеко, так что выгоднее оказалось притащить бесчувственное тело к воде, а не бегать туда-сюда с посудиной. Заодно и от дороги убрались подальше. Но все равно, когда крестьянин очнулся, и открыл было рот, Аллен сделал предупредительный жест – молчи, мол. Так, на всякий случай. Пленный тут же понятливо закивал – ну вот, а говорят, крестьяне тупые… Чушь. Сориентировался в ситуации с такой скоростью, что не всякий острый сумеет. Аллен улыбнулся, как ему самому казалось, ободряюще:

– Ну что, дружок, жить хочешь?

– Хочу, добрый господин…

Пленный закивал так часто, словно шея у него была без костей, а голова крепилась на веревочках. Барон снова улыбнулся:

– В таком случае, ты ведь не станешь врать или молчать, правда?..

Информации о городе с простецким названием Буркурья, что в переводе с одного из старых языков означало «хороший залив» (река здесь делала петлю, и старое русло, частично занесенное песком и илом, и впрямь превратилось в некое подобие залива, длинного, узкого и на удивление глубокого, такого, что зимой в нем отстаивались небольшие корабли), пленный вывалил море. Только вот, как и полагал Аллен, большая часть ее оказалась для них абсолютно бесполезной. Ну какая ему, спрашивается, разница, сколько месяцев назад и от чего безвременно скончалась корова бабки Крыси? Или на чьем сеновале застукал жену мельник? Или… Словом, все то, что вываливал на них словоохотливый и наблюдательный, но абсолютно не понимающий, что же от него требуется, крестьянин, требовалось тщательно фильтровать, в поте лица отделяя зерна от плевел.

Тем не менее, спустя примерно час выслушивания всякой полезной, малополезной и совсем бесполезной ахинеи, представление о том, где может находиться Селеста и что ей грозит, составить удалось. А когда составили, Элтон едва не взвыл – ведь говорил ему барон, что быстрее надо, пускай даже не совсем здоровому. Сейчас же времени у них оставалось совсем мало, не более нескольких часов.

Селеста

Селесте было страшно. Поразительно, каким иррациональным может быть страх, как, впрочем, и его отсутствие. Она не испугалась, когда пленный, вместо того чтобы лежать себе под кустиком и не дергаться, вдруг одним движением освободился и убил охранявших его дружинников прежде, чем те успели хотя бы сообразить, что происходит. Не испугалась она, и когда парнишка атаковал ее с невероятной, абсолютно неожиданной силой. Он вроде бы должен был оставаться заблокированным, на запястья пленного они с Элтоном нацепили подавляющие магию браслеты, однако тот как будто даже не чувствовал их. Однако страха перед непонятным у нее не было. Она вступила в бой, проиграла его – что же, бывает, это не первый магический поединок в ее жизни и, вполне вероятно, не последний. И поражения случаются, и победы. Селеста была честна с собой и понимала, что хотя и считалась в своем выпуске одной из лучших (ну, в первую десятку-то входила точно), магов сильнее ее хватало. А она вдобавок давненько не практиковалась в боевой магии, плюс застали ее врасплох и уже изрядно вымотанной. И даже когда противник, скрутив ее, начал в лихорадочном темпе создавать портал, весьма примитивный, кстати, она не впала в панику. Мысли в голове оставались холодными и четкими, а потому в момент, когда победитель с неожиданной легкостью забросил девушку на плечо, она успела ловко кинуть в структуру портала короткое, практически незаметное заклинание, практически мгновенно перестраивающее его привязку с фиксированной точки на произвольную, к любому оказавшемуся в зоне досягаемости свободному навигационному амулету. Все же умение быстро оценивать ситуацию и так же быстро реагировать, наглухо вбитое еще в годы учебы, никуда не ушло. Куда бы ни хотел попасть тот, кто смог ее пленить, ей туда попадать крайне противопоказано. Вряд ли пленницу начнут кормить плюшками, а вот подмога ждет врага практически наверняка, так что куда угодно, но не туда. Позже, несмотря на все происходящее, она тоже сохраняла ледяное спокойствие, а вот сейчас испугалась, по-настоящему и страшно. И было от чего.

Вернуться к просмотру книги