Тайна полтергейста - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Недоруб cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна полтергейста | Автор книги - Сергей Недоруб

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Анубис усмехнулся, но его улыбка выглядела невеселой.

— Да, похоже, этот момент мы упустили, — ответил он. — Я уже давно не простой командир. Теперь я возглавляю все южное подразделение. И все решения принимаю сам.

Борланд на миг потерял дар речи.

— Но это же… — исторг он. — Это уровень Ястреба! Он что, погиб?

— Нет, Ястреб жив, — ответил Анубис. — Взлетел выше. Теперь он верховный лидер "Долга". Главнее нет никого. Я его заместитель.

— Поздравляю, — пробормотал Борланд, подавив непроизвольное желание козырнуть. — Стало быть, ты собрал двадцать человек на машинах для того, чтобы поймать меня?

Анубис кивнул, и Борланд с уважением оглядел отборных "долговцев".

— Что мы решили? — спросил Анубис, сделав пару шагов в сторону. Он посмотрел на груду стройматериалов, за которой лежал притаившийся Фармер, и, задержав взгляд на блоках, хмыкнул и вернулся к Борланду.

— Если ты хочешь знать мою историю в подробностях, то это отнимет много времени, — ответил сталкер. — Знай только, что вреда я не хотел причинять никому.

— Почему сразу не обратился ко мне?

— Я… — Борланд запнулся, но ответил честно:

— Мне было страшно.

Последовала долгая пауза. Когда Анубис понял, что сталкер не добавит ни слова, он почти скомандовал, твердым голосом произнеся:

— Я слушаю,

В течение следующих десяти минут Борланду медленно и в деталях пришлось объяснять все, что с ним приключилось, начиная со злополучной гонки. Анубис слушал, не перебивая, и все больше мрачнел.

— Все с тобой ясно, — резюмировал он, дослушав историю. — Тебе, конечно, стоило прийти ко мне. Весь клан круглосуточно занимался бы выяснением, что с тобой произошло и кому это понадобилось.

— Я понимаю, — сказал Борланд, стараясь не отводить взгляда. — Но мне не очень хотелось присоединяться к "Долгу".

— Твое дело, — сказал Анубис, теряя интерес к разговору.

Борланд попытался выдавить улыбку.

— Извини, что так вышло, — проговорил он смущенно. — Я отвлек тебя от работы. Теперь ты знаешь, кто это был и зачем. Мир?

— Мир, — подтвердил Анубис и повернулся к своим людям. — Выдвигаемся!

— Эй, погоди секунду, — остановил его Борланд, совсем растерявшись. — Ты что, просто так уедешь?

Анубис развернулся на месте и посмотрел на него с удивлением.

— Ты ждешь, что я займусь твоей проблемой? — спросил он.

— Нет, конечно, — помотал головой Борланд. — Я не про свою проблему, а про твою. Ты же хотел поговорить со мной по какому-то делу.

Лидер "Долга" изменился в лице. Медленно сделав несколько шагов к Борланду, он спросил:

— Я чего-то не знаю?

Сталкер поколебался. Выложить, что ему известно о разговоре, подслушанном в Баре, означало поставить себя и свою команду в опасное положение. С другой стороны, именно в этом содержалась хоть какая-то зацепка.

— В Баре ты беседовал с кем-то, — произнес он, понизив голос. — Упомянул, что было бы неплохо переманить Борланда в свои ряды. Чтобы он стал одним из сэров. Да, это я тоже услышал, хотя, даю слово, этой информации не искал.

Сказав это, Борланд тут же сам ощутил, насколько невыразительным и спорным кажется утверждение. Все же подслушивал он абсолютно осознанно.

Судя по реакции, признание Борланда обескуражило Анубиса не на шутку,

— "Долг!" — крикнул он, не оборачиваясь. — К оружию!

Борланд отскочил назад. Боевики клана мгновенно взяли его на прицел. Мысленно сталкер взмолился, чтобы Фармер не совершил какую-нибудь глупость…

— Спокойно, мужики, видите, я стою на месте, — быстро проговорил он, успокаивающе поднимая руки. — Стою и никуда не бегу.

— Что ты еще знаешь? — произнес Анубис с невиданной ранее жесткостью, надвигаясь на сталкера.

— Да ничего толком! — выпалил Борланд, косясь на остальных "долговцев". — Какой-то заговор, погибли четыре сэра, а Клинч новых брать не торопится… Анубис, брат, ты только не нервничай, лады? Ты же сам хотел со мной поговорить на эту тему. Ну вот, я здесь. Да и вообще я рад, что ты все же сумел договориться, раз уж… э-э-э… получил свои джипы.

Борланд мотнул головой в сторону колонны ГАЗ-2975, великолепных нижегородских машин, недаром прозванных "тиграми".

Анубис хищно посмотрел на Борланда, будто собрался его съесть.

— Пойдешь с нами! — рявкнул он, выхватывая свой пистолет. — Повернуться, встать на колени и руки за голову!

— Да хрен тебе!! — заорал Борланд, ощутив, что больше не в состоянии выносить новые проблемы. — Если я во что-то и вступил, то потому, что хотел, наоборот, соскочить! Ну извини, блин! Это твой клан решил меня переманить, сэром заделать, и за это против меня отрядили киллеров из Коалиции! И кто виноват?! Я должен задавать вопросы, а не ты! Хочешь сотрудничества? Так сотрудничай!

— Ты ходишь по лезвию, сталкер, — процедил сквозь зубы Анубис. Пистолет в его руке опасно подрагивал, но отчаявшийся Борланд расхохотался ему прямо в лицо.

— Спасибо, что напомнил, — с издевкой сказал он. — Прикажи своим убрать стволы, и я пойду с тобой добровольно. Мне нужно на Милитари, и нужно срочно, сейчас. Если довезешь, мы побеседуем более открыто.

— Не о чем нам с тобой беседов… — начал было Анубис и резко замолчал. В небе появился рокот, он стремительно приближался, становился громче, и лидер был вынужден прислушаться. Борланд тоже посмотрел в сторону источника звука.

Прямо к ним летел вертолет. Даже с такого расстояния Борланд различил, что выглядит винтокрылая машина несколько странновато.

— Это Клинч, — сказал Анубис, и его щека нервно дернулась. — Заметил джипы. Теперь избежать разговора точно не удастся. Борланд, я даю тебе последнюю возможность. Ты и твои друзья влипли в серьезное дело и должны немедленно сдаться нам. Тогда мы поговорим о том, что здесь творится. Заодно попробуем решить твою проблему. Если не подчинишься — умрешь. Клинч первый об этом позаботится. А если не он, то мы.

— Кто такой Клинч? — спросил Борланд и выставил открытую ладонь, жестом останавливая Анубиса. — Ладно, сейчас можешь не говорить. Но своих врагов я знать просто обязан. Либо ты говоришь мне, кто они, либо ничего у нас не выйдет. Можешь застрелить меня здесь и сейчас, так как я намерен идти искать их без твоей помощи. Иначе мне элементарно не хватит времени.

Анубис снова оглянулся на вертолет. Борланд продолжал:

— Свобода перемещения для меня жизненно важна, поверь. Если вы мне не поможете, то хотя бы не мешайте. Когда я разберусь со своими делами, мы поговорим. Обещаю.

— Нет, сталкер, — сказал Анубис, и черты его лица снова отвердели. — Ты идешь с нами. Есть кое-что поважнее твоей жизни. И моей тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению