Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Сказок. Возвращение Колдуньи | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

«Бабуля» плавно взмывала всё выше и выше в небо. Плотники и строители махали ей на прощание. Близнецы задержали дыхание, надеясь, что их первый полёт на воздушном корабле пройдёт как по маслу. Через несколько мгновений корабль проплыл мимо верхушек самых высоких башенок замка и устремился ввысь. Перед ними простиралось необъятное ночное небо.

– Получилось! У нас получилось! – кричали близнецы. – Мы летим! На самом деле летим!

В небе было тихо и спокойно. Прохладный ночной ветерок овевал их лица, а королевство Красной Шапочки становилось всё меньше и меньше.

Фрогги осторожно повернул рулевое колесо, и корабль устремился на север. Близнецы обменялись гордыми улыбками. План, зародившийся у них в головах, претворился в жизнь, и их путешествие началось.

Глава 17
Снежная королева
Страна Сказок. Возвращение Колдуньи

«Бабуля» уверенно плыла по ночному небу. Спустя несколько часов полёта впечатления улеглись, и друзья предвкушали интересные приключения. Корабль летел над Северным королевством, а вдали уже виднелись заснеженные пики Северных гор.

Чем ближе они продвигались к северу, тем холоднее становилось наверху. Теперь близнецы были очень благодарны Шапочке за шубы, из чьего бы меха они ни были сшиты.

Фрогги стоял у рулевого колеса. Ему так понравилось править кораблём, что он ни на секунду не выпускал руль из рук. Шапочка смотрела в сторону запада, облокотившись на поручни. Она то и дело оглядывалась, будто хотела что-нибудь спросить.

– Всё хорошо, любимая? – спросил её Фрогги.

– Да, дорогой, со мной всё будет хорошо. Просто я постоянно хочу дать разные поручения моей служанке, а потом вспоминаю, что её здесь нет. Я уже позабыла, каково обходиться без помощи.

Джек и Златовласка сидели у носа корабля. Девушка затачивала меч, а Джек – свой топор. К ним подошли близнецы.

– Что скажете о Снежной королеве? – спросил Коннер. – По шкале от «безобидная как котёнок» до «кровожадная как тигр» насколько она опасна?

– Сложно сказать, – задумался Джек. – Снежная королева очень давно не появлялась на людях, никто не видел её много лет.

– Правда? – заинтересованно спросила Алекс. – Я очень мало о ней знаю.

– Много лет назад Снежная королева была просто ведьмой, которая могла наслать непогоду, и жила она высоко в горах. Она подружилась с королём Северного королевства, потому что исполняла его желания и завоевала доверие, произнося пророчества о королевстве. Король сделал её своей советницей, но она была злой и втайне желала захватить королевство. В конце концов она свергла короля и наслала на королевство вечную зиму. Деревья, растения, животные, многие люди – все погибли, не в силах пережить лютый холод.

– И что было потом? – спросил Коннер.

– Мудрый принц Уайт, дедушка Белоснежки, отправил своё бравое войско свергнуть Снежную королеву. Они вернули королевство, а королеву изгнали жить всю оставшуюся жизнь высоко в Северных горах.

– А что с ней стало? – спросила Алекс.

– Одни говорят, что она создала армию снеговиков и ждёт подходящего времени, чтобы отвоевать королевство. Другие – что после того как лишилась власти, она плакала так долго, что выплакала все глаза; её слёзы замёрзли, и она ослепла. Никто не знает наверняка, ведь её не видели много лет, но страх перед её именем жив, и стоит его произнести, по коже бегут мурашки.

– А откуда люди знают, что она жива?

– О, поверь, она жива, – сказала Златовласка. – Когда Снежная королева не в духе, она насылает снежные бури на королевство – не даёт людям забывать о себе и держит их в страхе.

Алекс и Коннер сглотнули.

– И нам нужен её скипетр, – сказал Коннер. – И, вероятнее всего, придётся его украсть. Не отдаст же она его нам просто так.

Джек и Златовласка молча затачивали лезвия.

Вдруг Златовласка подняла голову и поймала взгляд Красной Шапочки, которая уже некоторое время подслушивала их разговор. Королева тут же отвернулась, смутившись, что её заметили.

Ещё неделю назад Красная Шапочка была уверена, что любит принца Чарли. Но вот в её жизнь вернулся Джек – и старые чувства, которые она к нему испытывала, проснулись. Она старалась им не поддаваться, говорила себе, что разум играет с её чувствами, но сегодня, наблюдая за Джеком, рассказывающим близнецам историю Снежной королевы, она поняла, что больше не может сопротивляться.

Фрогги, хоть и был пока в обличье лягушки, подходил ей как нельзя лучше, и никто бы с этим не поспорил. Она любила его всем сердцем. Но разве к Джеку она испытывала другие чувства? Можно ли любить двух мужчин сразу? А что, если всё гораздо хуже: вдруг она любит одного и обманывается насчёт другого? И кто есть кто? Как ей понять? От этих мыслей голова у Шапочки шла кругом.

– Кажется, нас ждут неприятности, – сказал Фрогги Шапочке.

– Что? – воскликнула она, испугавшись, что он прочитал её мысли.

Принц кашлянул, чтобы привлечь внимание Джека и Златовласки.

– Не хочу портить всем вечер, но, похоже, мы вот-вот разобьёмся насмерть, если ничего не предпримем.

Все посмотрели вперёд и увидели, что «Бабуля» летит прямо на острые заснеженные пики Северных гор. Если корабль не наберёт высоту как можно скорее, они разобьются.

Шапочка выдохнула было с облегчением, осознав, что Фрогги не прочитал её мысли, но тут же раскричалась, поняв, что корабль вот-вот потерпит крушение.

Джек подскочил к горелке и принялся раздувать пламя. «Бабуля» поднялась чуть выше, но этого было недостаточно. Пики приближались, грозясь вспороть брюхо кораблю. Джек продолжал жать на рычаг горелки, но огонь уже не мог разгореться сильнее. «Бабуля» больше не поднималась выше.

– О нет! – простонала Алекс.

– Что же нам делать? – воскликнул Коннер.

Златовласка окинула взглядом палубу и вдруг бросилась к сундукам и ящикам Красной Шапочки, которые по её приказу разместили на палубе, и перерезала мечом скреплявшие их верёвки. А затем стала выбрасывать их за борт один за другим.

– Ты что творишь? Спятила, что ли?! – завопила Шапочка. Она помчалась к своим драгоценным вещам и закрыла их собой.

– Не вынуждай меня выбросить за борт и тебя заодно! – сердито пропыхтела Златовласка.

– Это мои вещи! Как ты смеешь вышвыривать их за борт?! Они мне нужны! – орала Шапочка. Обе девушки ухватились за ручки сундука и тащили его каждая к себе. Златовласка подтянула сундук к краю борта, но Шапочка вцепилась в него мёртвой хваткой.

– Шапочка, послушай. – Златовласка посмотрела ей прямо в глаза. – У тебя слишком много вещей! Отпусти, или мы разобьёмся!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию