Гримпоу и перстень тамплиера - читать онлайн книгу. Автор: Рафаэль Абалос cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гримпоу и перстень тамплиера | Автор книги - Рафаэль Абалос

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Попасть на плоскогорье, где находилась крепость Гульфа, было возможно только с восточной стороны, где утес с головокружительной резкостью обрывался вниз. Часть крепостной стены, под наблюдением возведенного на разводном мосту небольшого укрепления, защищал глубокий и широкий овраг. За ним высились две круглых башни, разделенных стеной, в которой виднелись ворота, что вели к укреплению у подножия утеса. Своды и стены туннеля между внешними и внутренними воротами изобиловали ловушками и всяческими хитроумными защитными приспособлениями для врага, которому все же удастся добраться сюда живым, преодолев наружные препятствия при входе — цепи, преграждающие путь всадникам, бойницы, откуда стреляли лучники, и дыры в сводах, откуда на нападающих лилось раскаленное масло и рушились камни. Перед теми же, кто сумеет преодолеть первую линию обороны, открывалась дорога к замку, чьи башни и стены возвышались на скале над бездной. Крепость на крепости.

Как ни удивительно, путники, оставив за спиной извилистую дорогу до вершины утеса, без труда проникли в замок герцога Гульфа Остемберга. Едва стражники на башнях, окаймлявших ворота, увидели рыцаря и двух оруженосцев, удирающих от отряда воинов барона де Вокко, сейчас же затрубили трубы, решетка ворот поднялась, а разводной мост опустился.

Оказавшись внутри нижнего укрепления, Сальетти представился начальнику стражи и попросил немедленной аудиенции у герцога. Не успел он объяснить, по какому поводу хочет видеть правителя, как к ним подошел рыцарь, знакомый и Сальетти, и Гримпоу.

— После вашего неожиданного бегства с арены для состязаний барона я уже не надеялся снова вас увидеть, а еще меньше — встретить здесь, в этом убежище тамплиеров, — произнес голос у них за спинами.

Путники обернулись и увидели рыцаря Радогиля Курнильдона, того самого, с которым Сальетти беседовал близ крепости барона де Вокко. Именно Курнильдон рассказал, что папа Климент отравлен и что у него важная миссия в крепости барона, которая не имеет отношения к состязаниям. Сальетти не без оснований подозревал, что Курнильдон или его оруженосец могли выпустить ту стрелу, которая ранила барона де Вокко, благодаря чему они смогли бежать из крепости, взяв инквизитора Бульвара Гостеля в заложники.

На рыцаре Курнильдоне была длинная белая рубаха поверх кольчуги, с пояса свисал меч. На вороте рубахи алел большой крест ордена Храма, с плеч ниспадал длинный плащ с таким же крестом. Гримпоу внимательно оглядел рыцаря; юноше сразу вспомнилось, что точно такой же наряд он видел в подземной крипте аббатства Бринкдум, когда служка Кенсе показал ему меч тамплиера, принадлежавший некогда брату Ринальдо Метцу.

— Как вас сюда занесло? — спросил тамплиер, протягивая руку Сальетти и жестом давая знать капитану стражи, что их можно оставить наедине.

— Мы бежали из Страсбурга от инквизитора Гостеля, — ответил Сальетти, пораженный этой встречей.

— Если бы вы не заслонили мою цель, я бы сам покончил с этим треклятым монахом, всадив ему стрелу между глаз. Вы увезли его как заложника и что дальше?

— Я столкнул его в Рейн, подумал, что течение сделает остальное, — ответил Сальетти, лицо которого выражало сожаление.

— Надо было всадить ему кинжал в сердце, — процедил тамплиер, хмыкнул и хлопнул рукой в латной рукавице по плечу Сальетти.

Вейнель и Гримпоу не скрывали радости оттого, что успели добраться до крепости прежде, чем их догнали воины барона де Вокко. Им не терпелось отправиться на поиски запечатанной комнаты, где время есть жизнь и смерть, как гласил манускрипт Аидора Бильбикума. Но они не знали, удастся ли им найти эту комнату раньше, чем войска барона и короля Франции нападут на крепость, чтобы завладеть наконец секретом мудрецов. По пути к замкам Круга Гримпоу рассказал Вейнель легенду о девяти рыцарях-тамплиерах и о магическом предмете, который более двух веков назад они перевезли из Храма Соломона в Иерусалиме во Францию, а потом объяснил девушке, что, по слухам, секрет мудрецов спрятан в крепости герцога Гульфа. Однако они прекрасно знали, что на самом деле в крепости спрятан вовсе не секрет мудрецов, так как, судя по манускрипту Аидора Бильбикума, им еще предстоит отправиться на таинственный остров Жирап, где живут монстры, чтобы встретиться с дьяволом и найти у его ног последние слова, а кроме того, пройти через колонны и попасть в некий лабиринт, чтобы посеять там зерно, из которого вырастет цветок. Гримпоу не переставал думать, что означает столь хитроумный шифр, и подозревал, что если они обретут бессмертие в запечатанной комнате, то смогут увидеть конец Незримого Пути, который приведет их к секрету мудрецов. Больше всего его беспокоил тот кошмар, от которого он в ужасе проснулся прошлой ночью на постоялом дворе Хунна: ведь он увидел истекающего кровью. Сальетти среди сотен трупов. Что-то внутри юноши подсказывало, что это не просто дурной сон.

— Я видел, что войско барона и короля Франции уже сровняло с землей несколько замков Круга, — сказал Сальетти.

— К нашему большому сожалению, это так, несмотря на самоотверженное сопротивление рыцарей и солдат герцога Гульфа. Но тысяче человек не продержаться против шести с лишним тысяч воинов и осадных машин. К счастью, все жители замков успели укрыться в этой неприступной крепости, — сообщил Радогиль Курнильдон. — Ступайте за мной, я вас отведу к герцогу Гульфу, который очень хочет с вами познакомиться. Он с дозорной башни наблюдает за войсками барона и готовит крепость к долгой осаде.

— Гульф Остембергский знает обо мне? — удивился Сальетти.

— Разумеется. Он мне говорил, что был лично знаком с вашим отцом, что они были хорошими друзьями, — ответил тамплиер. Пораженный Сальетти сбился с шага. — Когда я вернулся в крепость после турнира у барона де Вокко, то рассказал герцогу, что видел ваше бегство с арены и похищение юной красавицы, которая вас ныне сопровождает. Он пришел в восторг. А когда увидел, что некие всадники скачут по долине, будто за ними гонится сам дьявол, то велел мне спуститься и немедленно открыть ворота. Можете поверить, герцог Гульф очень рад принять вас в своей крепости, несмотря на столь трагические обстоятельства.

Сальетти знал, что его отец частенько ездил в Страсбург, да и он сам несколько раз сопровождал его, когда учился. Но он никогда и предположить не мог, чтобы его отец и герцог Гульф были знакомы. «Если это так, — подумалось ему, — то Вейнель, вероятно, была права, когда сказала, что мой отец встречался с другими мудрецами в замках Круга».

Они поднялись к верхней крепости по такой узкой дорожке, что по ней с трудом могли пройти в ряд две лошади. Миновали туннель и решетку, которую подняли при их приближении, и очутились в просторном дворе. Солдаты сновали по стенам, готовясь к обороне; все понимали, что нижнее укрепление не устоит перед колоссальным войском барона и короля Франции.

Между высоких зубцов башни герцог Гульф Остембергский с горечью смотрел на приближение врага, которого было не остановить. Три замка Каменного Круга, расположенные на западе, уже пали под натиском рыцарей барона де Вокко и догорали, словно громадные факелы. Гарнизоны и жители этих замков укрылись в крепости и вместе с прочими воинами герцога готовили стрелы, острили мечи и наполняли водой бочки, чтобы тушить пожары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению