Полет дракона - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ковтун cтр.№ 273

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет дракона | Автор книги - Владимир Ковтун

Cтраница 273
читать онлайн книги бесплатно

Ревность и месть Медеи Ясону были ужасными. Она убила своих детей – сыновей Ясона, погубила соперницу, и унеслась в небесной колеснице бога Гелиоса. Ясон же, сломленный и неприкаянный долго бродил по городам и селам, и однажды набрел на то место, где догнивал его корабль «Арго». Лег Ясон в тени судна, стал вспоминать прошлое и уснул. Ночью обрушилась корма «Арго», и навсегда погребла под собой Ясона.

Ли-цин выглядела явно расстроенной. Такого конца романтической истории она не ожидала.

- А где сейчас золотое руно? – Спросил Фэй.

- Этого никто не знает. Одни говорят, что оно утонуло в море, когда аргонавты спасались бегством от преследования Эета. Другие рассказывают, что его забрали боги, и оно хранится где-то на Олимпе. Во всяком случае, его больше никто и никогда не видел.

- Печальная история. – Отозвался Ли.

- Да. – Подтвердил Лептин. – Ворованное еще никому и никогда не приносило добра. Я хоть и грек по крови, но поступок Ясона не одобряю.

Некоторое время путники ехали молча, переживая страшную историю, пока Фэй не перешел к современным темам.

- А чем живет твой город? – Спросил он купца.

- Торговлей и ремеслами. У нас искусные мастера – оружейники. Мы вывозим строевой лес, лен, меха, вино, фрукты, золото и рабов. Нам же привозят оливковое масло, украшения и драгоценные камни. Фасис взимает пошлины с проходящих купеческих караванов. Они тоже приносят неплохой доход.

- Фасис единственный, большой город в Колхиде?

- Ну, что вы! – Обиделся Лептин. – Колхида сильное, богатое государство. Далее, за Фасисом, лежит Диоскурия {261} - город, который, кстати, основали спутники Ясона, братья-близнецы Кастор и Полидевк. Диоскурия тоже лежит на оживленном, торговом пути. Это - город, в котором можно услышать речи на ста пятидесяти языках, не меньше. Там удобная бухта для мореходов, стоит сильный гарнизон. Есть несколько храмов. Еще севернее – Питиус {262}, красивейший город. И место, в котором он расположен, одно из лучших. На земле немного таких мест. И воздух там здоровый. Многие наши горожане ездят туда лечиться.

- Воюете часто?

- Не без этого. Хотя, большой, торговый путь проходит и по землям наших соседей. А, когда есть общее дело, война ни к чему. Торговля выгодна всем сторонам, и ее стараются не загубить. Мы чеканим свою монету, и она пользуется уважением в купеческих кругах.

Стоит сказать любознательному Читателю, что на протяжении своей истории, богатая природными ресурсами Колхида, не раз подвергалась нашествию со стороны внешних врагов. Со временем для защиты от них была построена Великая абхазская стена. Она начиналась у самого берега моря, в селении Келашир {263}, и тянулась по труднодоступным местам Колхиды. Длина абхазской стены значительно меньше длины ее знаменитой китайской сестры, и сегодня ее следы можно проследить на расстоянии 160 километров. Крепостные башни располагались на расстоянии слышимости человеческого голоса. Древние источники сообщают, что в случае необходимости, благодаря Великой абхазской стене вести от Ингури до Сухуми «летели со скоростью стрелы». Опираясь на труды Плиния и Птолемея, историки предполагают, что абхазская стена начала строиться еще в 1-ом веке до нашей эры. Кто знает, не лежали ли в основе ее строительства вести о Великой китайской Стене, донесенные до Колхиды нашими путешественниками?


На привале Лептин попробовал разобраться в том, откуда пришли его спутники.

- Нет. Чего-то я недопонимаю. – Сказал он, наконец, с сожалением. – Такие расстояния не укладываются у меня в голове. Сколько же лет вы в пути?

- Не один год. – Ответил Фэй. – И столько же нам еще идти надо.

- А чем вы можете торговать?

Узнав, что ханьцы производят шелк, Лептин был впечатлен.

- Да, это же – золотой колодец! – Воскликнул он. – Если ваш товар пойдет по нашим дорогам, здесь поднимется такая суматоха. Это будет великий, шелковый путь!

Мы не знаем, действительно ли купец из Фасиса произнес эти слова, или их, позднее, сказал кто-то другой. Ясно одно: эти слова были произнесены, и на многие столетия вперед определили судьбу торговых путей в этом регионе мира.

Тем временем путешественники шли по низменной, болотистой и явно нездоровой местности. Вдали вздымались очертания высоких гор.

Несколько дней пути и отряд вышел к большой реке, несущей свои воды в море. На другом ее берегу расположилась каменная крепость, храм и большое поселение.

- Фасис {264}. – Сказал Лептин. - Вот здесь я и живу.

За небольшую плату путники наняли несколько лодок и переправились через реку. Во время переправы щенок Рваного Ушка, прозванный Клеоном в честь хромоногого пса римского патриция Лентула, свалился за борт. Поднялась всеобщая паника. Больше всех переживал Ин, который не умел плавать. В результате спасать Клеона бросились обе собаки, и великолепный пловец Фэй. Течение реки в этом месте не было сильным, и мокрого Клеона вместе с его родителями быстро водворили в лодку.

- Надо же так переживать из-за собаки! – Удивился Лептин.

- Это не просто собаки. – Ответил Ли. – Они – наши друзья. А Юс так тот, вообще, прошел с нами весь путь.

Переправа закончилась благополучно, и ханьцы вместе с Лептином вошли в город.

- Поживете у меня. – Пригласил гостеприимный купец. - Дом большой. Места всем хватит. С недельку отдохнем, а там и в путь. Я тоже иду в Парфию. Уже в третий раз.

Семья Лептина оказалась большой: жена, восемь детей и престарелые родители.

- Вот так и вижу их всех раз, или два в год. – Пожаловался Лептин. – Дела зовут в дорогу, да и я люблю путешествовать.


Неделя пролетела незаметно. Путники отдохнули и округлились лицами. Ли и Ли-цин выбирали свободную минутку, шли к морю и сидели там, слушая шум моря и наслаждаясь своим счастьем.

- Далее нам в Диоскурию. – Вечером сообщил Лептин. – Дня на два. Договоримся с градоначальником, заберем кое-какие товары и в путь.

Красавица Диоскурия расположилась на берегу моря у основания зеленых гор, покрытых садами и перелесками. Мощные крепостные стены и башни, сложенные из крупного булыжника и скрепленные известковым раствором внушали уважение. Город утопал в цветах и зелени.

- Сказочные места! – Сказал Фэй, осмотревшись по сторонам.

- Да! – Согласился Лептин. – Мы говорим о нашей родине: «страна души». Народ здесь гостеприимный и всегда рад гостям. Местные жители называют Диоскурию - Акуа. Возможно это слово берет свои истоки от греческого слова «аква» - вода. Люди здесь селились с незапамятных времен. Крестьяне, и по сей день, находят в своих огородах каменные орудия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию