Братство Святого Грааля. Амулет воинов пустыни - читать онлайн книгу. Автор: Райнер М. Шредер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братство Святого Грааля. Амулет воинов пустыни | Автор книги - Райнер М. Шредер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Однако сейчас рыцари почти не думали о том, как им перехитрить работорговцев и отнять у них добычу. Все это лежало в раскаленной добела дали. А сейчас, по мере того как бурдюк пустел, путников начинал охватывать страх. Что если Красная долина действительно окажется всего лишь легендой? Тогда им грозит смерть от жажды.

Одна дюна возникала перед ними за другой, а исчезнувшая долина все не показывалась на горизонте. Перед воспаленными глазами путников не появлялось ничего, кроме однообразного волнистого ландшафта. Песок под их ногами становился все более сыпучим, ноги погружались в него все глубже, а продвижение вперед требовало все больше сил. Но и ехать верхом было не легче — в седлах путники оказывались беззащитными перед солнцем.

«Пустыня не прощает ошибок!» — вспомнил Герольт слова хабира. Неужели он допустил ошибку, доверившись Джамалу? Но разве был у них выбор? Неужели они должны были смириться с потерей Святого Грааля и сестер Гранвиль и уйти с Селимом к колодцу Бир Гамаль? Но они никогда не простили бы себе отказа от единственного шанса на победу! Они были просто обязаны отправиться на поиски Вади Хамры! В этом нет и не может быть сомнений!

Герольт поднял голову и посмотрел на своих товарищей. Они тоже заметно устали, в том числе и Джамал. Каждый из них прятался в скудную тень, которую отбрасывал верблюд, и, опустив голову, с трудом передвигался по песку. Путники уже давно не разговаривали друг с другом. У них не хватало сил даже на это.

Мак-Айвор споткнулся, повис на поводьях своего верблюда, сделал несколько неуверенных шагов и опустился на песок.

Джамал знаком объявил привал и снял со спины верблюда бурдюк с остатками воды. Кожаный сосуд в его руках совсем опал, стал почти плоским. Воды в нем осталось едва ли на полдюжины кружек. Каждому из них хватило бы на хороший глоток, но и это не смогло бы утолить ставшую невыносимой жажду. Что же дальше?

Когда рыцари опустились на песок в тени верблюдов, Джамал протянул бурдюк Мак-Айвору.

— Пей!

Шотландец упрямо помотал головой. Говорить он уже не мог. Он стыдился своей слабости и не желал оказаться тем, кто сделает еще один глоток и уменьшит запас воды.

— Каждый из нас сделает по глотку, — произнес Джамал скрипучим, но сильным голосом. — Я ваш хабир, и будет так, как я скажу! — С этими словами он развязал бурдюк и поднес его к своим губам.

Герольту показалось, что шейх только сделал вид, будто набрал в рот воды и проглотил ее. Он поднял бурдюк недостаточно высоко для того, чтобы вода поднялась со дна.

Джамал передал бурдюк Тарику, а затем наступила очередь Герольта. Когда рыцарь языком почувствовал воду, отдающую дубильными веществами, его руки задрожали. Ему пришлось собрать все силы, чтобы удержаться от искушения влить в свое пересохшее горло остатки драгоценной влаги.

Когда все получили свою долю воды, Мак-Айвор не стал долго отказываться от ее остатков. И бурдюк опустел. В этот момент издалека донесся странный звук. Он все усиливался, становился громче и отчетливее. Сначала его можно было принять за жалобный плач, но потом он превратился в глухой зов, эхом летевший над цепью дюн.

Герольт вскочил. Он хотел забраться на гребень дюны.

— Там кто-то кричит! — попытался воскликнуть рыцарь. Но из его горла донесся только болезненный хрип.

Джамал взял Герольта за руку и удержал на месте.

— Там никого нет. Это поют дюны.

Герольт с недоумением взглянул на бедуина.

Тот кивнул.

— Да, это поющие дюны! [44] Такая музыка погубила многих путников, измученных жаждой. Им казалось, что их кто-то зовет. Но тот, кто последует призыву, заблудится и умрет.

Наконец Джамал поднялся и продолжил шествие на запад. Привал показался путникам слишком коротким. Час за часом рыцари влачились следом за бедуином, но картина, представавшая перед их глазами, оставалась неизменной. Им не хватало дыхания. Языки лежали в пересохших ртах, как тряпки, готовые окончательно их удушить. Каждому путнику глоток воды принес лишь небольшое облегчение. И сознание того, что в бурдюке не осталось ни капли влаги, делало их жажду совершенно невыносимой.

«Сколько мы еще продержимся? — с растущим отчаянием спрашивал себя Герольт, пытаясь вспомнить рассказы Джамала и хабира. — В этой части пустыни человек способен прожить без воды восемь или одиннадцать часов. И сколько же часов нам осталось? Четыре? Пять?»

Небесная печь раскалила дюны добела. Горизонт дрожал, как кривое зеркало, отражающее полную пустоту.

— Смотрите! — крикнул вдруг Морис дрожащим голосом. — Вода! Озеро! Там должен быть оазис!

— Там ничего нет! — остановил его Джамал. — То, что ты видишь, всего лишь бахер эль-альфрид — «вода сатаны». Обманное видение.

Это действительно была всего лишь фата-моргана — мираж, созданный дрожавшим на горизонте воздухом. Чем ближе подходили путники к мнимому озеру, тем больше оно отдалялось от них.

Шатаясь от усталости, они продолжали идти. Около полудня силы их, казалось, иссякли. Делать остановки им приходилось все чаще.

Наконец они сделали привал у подножия небольшого холма, расположенного между двумя цепями дюн. Джамал рукой провел по песку и вдруг вздрогнул так, будто его укусил скорпион.

— Вода! — крикнул он.

Рыцари с испугом посмотрели на него: уж не помутился ли разум шейха Салехи?

— Верьте мне, тут живет желобчатый родник! — продолжал взволнованный бедуин. — Мы спасены!

— Что здесь живет? — едва произнес Герольт.

— Желобчатый родник! — повторил Джамал. — Хвала Аллаху, пославшему нам воду! — И с этими словами он начал руками копать песок.

— Наверное, он действительно сошел с ума, — тяжело дыша, сказал Морис. — Если бы там был источник, на поверхности можно было бы заметить сырость или что-нибудь в этом роде.

Однако Джамал не ошибся. Сопя и задыхаясь, он копал песок до тех пор, пока не вырыл яму примерно в полтора локтя шириной и в локоть глубиной.

— И где же вода? — спросил Морис, стеклянными глазами глядя на яму. — Я ничего не вижу.

— Наберитесь терпения. Забудьте о яме, которую я выкопал, и не думайте о воде, иначе родник не выйдет на поверхность! Это древняя примета бедуинов, — сказал Джамал. — Не говорите о воде, не поминайте ее ни единым словом! Если вы будете вести себя так, как я сказал, через час здесь будет вода. Ее окажется достаточно для того, чтобы все мы утолили жажду!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию