Братство святого Грааля. Падение Аккона - читать онлайн книгу. Автор: Райнер М. Шредер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братство святого Грааля. Падение Аккона | Автор книги - Райнер М. Шредер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Когда солнце стало жечь меньше, и в Каире снова проснулась жизнь, Тарик ещё часа два прислушивался к разговорам о местах, в которых торговали невольниками и где он мог бы найти Мак-Айвора. Но ничего определенного Тарик не узнал. Невольничьи рынки, которых в Каире было не меньше чем мечетей, закончили работу ещё в те часы, когда Тарик продавал золото. Дело осложнялось и тем, что Тарик не мог расспрашивать горожан, не подвергаясь опасности навлечь на себя подозрения. Если бы Тарик это сделал, да ещё спросил о конкретном рабе — захваченном в плен тамплиере, — сразу стало бы ясно, что он его знает. А такого риска Тарик себе позволить не мог. Как бы ни беспокоился он о друзьях, первой его обязанностью было спасение священной чаши.

И Тарик снова отправился в гавань. Разгуливая там, он непременно возвращался к «Калатраве» и изучал расположение мастерских, складов, пристаней.

Всё это время он лихорадочно соображал: как незаметно для охраны проникнуть на борт галеры, достать из трюма мешок с черным кубом и покинуть корабль? Судя по тому, как спорилась работа у плотников, не позже чем через два дня, а то и через день они должны были начать освобождать дно трюма, чтобы установить новую мачту. А значит, он должен был достать оттуда священную чашу не позже завтрашнего дня!

Чем дольше Тарик ломал голову над этой задачей, тем меньше у него оставалось надежд. Верное решение просто не желало приходить к нему. Пот катился с Тарика градом, а страх навеки утратить Святой Грааль стал его навязчивым спутником.

И все-таки идея вдруг осенила Тарика и с глаз его как будто упала пелена. Он понял, как должен поступить. Планы, которые он раньше строил, были слишком сложными для того, чтобы их можно было выполнить. Правда, окончательное решение Тарика было связано с огромной опасностью. Но у него не оставалось выбора. Он должен был пойти на риск и привлечь к этому Масламу аль-Фара. Две лодки, необходимые Тарику, он сам мог пригнать из рыбачьей гавани, расположенной в Фустате — южном предместье Каира. Но самое главное, без чего замысел Тарика почти нельзя было выполнить, сделать в одиночку ему не удалось бы. По крайней мере, днём. Здесь на успех мог рассчитывать только местный житель, имевший к тому же связи с другими людьми.

Тарик вздохнул. «Отчего бы ему и не помочь мне? Его злость на меня сильна, но её сила не составит и половины силы его любви к моему золоту». На память Тарику пришла пословица: имеющий достаточно денег может ездить верхом даже на судье. А денег у Тарика было достаточно.

Он решил использовать не только блеск золотых монет, но и другую приманку, которая усмирила бы Масламу с его приятелями. Она стоила Тарику нескольких дирхамов и значительных усилий — из города он вынес не только узлы с одеждой, но и тяжёлый мешок в придачу.

Руины на заросшем кустами холме Тарик нашёл пустыми, и это было ему на руку. Он расстелил у очага платок из простой ткани и разложил на нем принесённые из Каира лакомства. Вещи, отобранные ночью у Масламы, он тоже оставил на виду. Как только Тарик закончил приготовления, он услышал приближавшиеся голоса. Маслама громко ругался, а горбатый барабанщик беспомощно пытался ему возражать. Насколько понял Тарик, бродяги обсуждали попытку кражи, при которой из-за невнимательности Али Омара их едва не схватили. Бледнолицый Али дребезжащим голосом цитировал изречение пророка, который призывал к снисходительности, но двое других бродяг его не слушали.

Когда бродяги вышли из-за угла руин и увидели, кто поджидал их в тени сохранившейся стены, они умолкли и замерли. Выпучив глаза, они рассматривали Тарика и его наряд, дополненный великолепным оружием. У Крысы-Масламы даже отвисла челюсть, и он побагровел.

— Ты, вонючий гадёныш! — воскликнул он.

Не успел Али Омар опомниться, как Маслама выхватил огромный нож, висевший на его поясе, и двинулся к Тарику.

— Лучше тебе этого не делать! — решительно крикнул Тарик. Его рука скользнула за спину. Он выхватил один из ножей и метнул его в дыню, лежавшую справа от Масламы среди лаваша, ломтей жареной ягнятины и других яств. Просвистев в полете, нож пронзил дыню величиной с человеческую голову, и по рукоятку ушёл в её сочную плоть. — У ножа есть брат-близнец, который так же попадёт в цель, если ты не остановишься! — На ладонь Тарика, будто он показывал фокусы, лёг такой же нож. — Так что подумай, стоит ли продолжать!

Маслама захлопал глазами, сжался, как от удара, и нерешительно замер.

— Я очень жалею о том, что случилось ночью. Но, как видишь, я не обманул тебя и вернул твои вещи, как и обещал. Не забыл я и отблагодарить тебя. — И Тарик указал на еду.

— Клянусь небесным троном Аллаха! — воскликнул горбатый барабанщик. — Смотри, Маслама! Он приготовил нам стол, достойный самого эмира!

Только сейчас Маслама увидел то, что Тарик принёс из города.

— Это… это…

Он опять замолк и покачал головой. Наконец с третьей попытки он обрёл дар речи:

— Это самое невероятное из всего, что со мной происходило! Я-то думал, что безумнее нашего недоделанного Захира людей на свете не бывает!

— Я постарался, как мог, загладить вину перед тобой, — сказал Тарик. — И надеюсь, ты примешь мои извинения.

Несчастный Захир поднял палец и принялся цитировать пророка Мохаммеда:

— Жизнь за жизнь, око за око, нос за нос, ухо за ухо, а кто нанесёт рану, да будет наказан такой же раной. Но принесший жертву сам да будет прощён. Слово пророка.

Крыса-Маслама не обращал на него внимания.

— Безумец! Ты, наверное, сошёл с ума, раз сделал такое! — сказал он, качая головой. Но в голосе бродяги уже слышалась насмешка. Он протянул Али Омару нож. — Почему ты это сделал? Тому, кто умеет так обращаться с ножом, незачем бояться таких, как я. Не говоря уже о безмозглых Али и Захире!

— Потому что я держу слово, — просто ответил Тарик.

— Где же ты взял деньги на такую одежду и оружие? — поинтересовался Маслама, присоединяясь к своим товарищам, которые жадно набросились на еду. — Откуда такое богатство? Может быть, где-то в тёмном укромном местечке на мой кинжал в твоей руке напоролся богатый купец?

— Нет. От меня к твоему кинжалу кровь не пристала, — сказал Тарик, усаживаясь на благоразумном расстоянии от бродяг. — Деньги я получил, не совершая преступлений. Это часть наследства, которая перешла ко мне от одного необычного человека.

— Так, значит, ты не простой охранник из Александрии, который покинул родину из-за кровавой ссоры! — продолжал Маслама с набитым ртом. — Ты, стало быть, человек с секретом!

Тарик неопределённо взмахнул рукой.

— У всех нас есть секреты, которые мы хотели бы скрыть от незнакомцев, Маслама. Есть они и у тебя. Так что лучше нам покончить с расспросами. Ты согласен со мной?

Маслама усмехнулся.

— Ну хорошо, давай об этом больше не говорить. Забудем и об остальном. Но мне сдаётся, что ты пришёл не только для того, чтобы вернуть мои вещи. Так? — Бродяга окинул Тарика изучающим взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию