Анкор. Последний принц Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Хорхе Анхель Ливрага cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анкор. Последний принц Атлантиды | Автор книги - Хорхе Анхель Ливрага

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Анкор был так же поражен ее внезапным уходом, как и появлением. Он снова и снова перебирал в памяти каждое мгновение их встречи. Была ли она на самом деле? Или это был только сон, безысходный сон, слишком прекрасный, чтобы стать явью? Но издалека вновь донесся чудесный звон браслетов убегавшей жрицы…

Медленно, неохотно возвращался Анкор во дворец. Его вновь обуревали сомнения, и, едва придя к себе, он послал двух гвардейцев к Саримару с просьбой о встрече. Они вернулись через полчаса с запиской. Учитель писал, что, расставшись с Анкором, был вынужден срочно покинуть Кум и оставил для ученика еще одно послание, которое вручат ему завтра, как только тот проснется.

Принцу оставалось лишь идти спать, и он лег, даже не раздевшись, на свое роскошное ложе. Слова жрицы глубоко потрясли его, вся его дальнейшая судьба представлялась ему сплошной загадкой. Но воспоминание о Фенур, о ее мягкой, нежной, но такой печальной красоте ласкало душу Анкора до тех пор, пока он не заснул.

Глава 12
Путешествие в страну Кем

На рассвете к Анкору пришел один из сановников Кума. Он остановился у дверей маленького храма, в саду, терпеливо дожидаясь, пока юноша закончит утренний обряд жертвоприношения. Почтительно поклонившись, он обратился к принцу:

– Мой господин, корабль и экипаж уже готовы. Внизу тебя ждет паланкин. Прости, что не устраиваем торжественных проводов – мы заботимся о том, чтобы сохранить твой отъезд в строжайшем секрете. Мудрый учитель Саримар уже покинул Кум и оставил для тебя табличку с посланием. Насколько я знаю, гвардейцы передали ее тебе.

– Да, я ее получил. Кажется, слуги уже собрали мои вещи. Остается только отправиться в путь. Веди меня, я готов!

Они спустились по алебастровой лестнице в огромный зал. Там, перед входом, уже выстроилась в полном боевом снаряжении личная гвардия Анкора. Солдаты вновь отметили появление принца громкими ударами бронзовых копий о пол. Анкор приветствовал их в ответ и прошел к ожидавшему его паланкину. Сановник, который все это время сопровождал юношу, поспешно задернул занавески и шепотом приказал что-то ближайшему носильщику. В паланкин уже погрузили вещи Анкора и несколько свитков, запечатанных сургучом. Шестнадцать слуг, подняв паланкин, пустились бегом. Сидя внутри, Анкор слышал ритмичный шаг бежавших сзади солдат. Впереди путников охраняли двенадцать воинов солнечной гвардии Храма Кума.

Паланкин остановился, и Анкор спрыгнул на землю. Он стоял на высокой скале, нависавшей над морем. Ни песчаного берега, ни пристани, ни корабля юноша не увидел. В недоумении он подозвал капитана гвардии, и тот быстро подбежал к нему вместе с некоторыми офицерами. Они тоже не могли ничего сказать. В эту минуту сановник Кума обратил внимание юноши на жреца, который только что вышел из второго паланкина и приближался к ним.

– Приветствую тебя, Сын Солнца! Меня зовут Конос, я один из верховных жрецов Кума. Когда-то, в славные далекие времена, я учился вместе с твоим отцом, Великой Золотой Змеей. Следуй за мной, я проведу тебя на корабль.

Жрец пошел вперед, так и не дав Анкору времени спросить что-либо; юный принц, сановник и гвардейцы Храма последовали за ним. Они подошли к самому краю скалы, с высоты ста пятидесяти метров она почти отвесно обрывалась вниз, в море, которое сверху казалось глубоким и тихим. Жрец с ловкостью, неожиданной для человека его возраста, стал спускаться по узкой бронзовой лестнице, врезанной в скалу. Метрах в двадцати над пеной волн находился вход в узкий коридор, грубо вырубленный, по всей видимости, много лет назад. Войдя в него, уже шагов через двести Анкор различил впереди ровный желтоватый свет.

Дойдя до конца коридора, юноша застыл в изумлении. Перед ним открылась огромная пещера, длиной пятьсот метров, а шириной и высотой – около семидесяти. Анкор стоял на своеобразной пристани или платформе, которая огибала зеркальную гладь озера, находившегося на одном уровне с морем. На воде покачивался гигантский корабль, не похожий ни на один из кораблей, которые когда-либо видел принц, – это была своего рода реликвия прежних славных времен. На судне около трехсот метров в длину не было ни одной мачты, но над палубой, на носу и на корме, возвышались две огромные зубчатые башни. Таран в виде массивного трезубца был в десять раз выше роста человека. Из каждого борта вместо весел выходили шесть огромных, похожих на рыбьи, плавников. Темный, почти черный корабль был сделан из твердой бронзы. На корпусе не имелось ни надписей, ни опознавательных знаков, только на борту в носовой части на толстых металлических пластинах виднелись изображения древних морских божеств. На таране знаками древнего письма было написано имя: «Кронон». Вдоль всего корабля и на его палубе находилось огромное число людей – слуги Храма, матросы, гвардейцы, жрецы. На большой пристани в форме подковы стояло несколько паланкинов и около полусотни самых разных колесниц и повозок. Увидев их, юноша подумал, что где-то здесь, видимо, должна быть дорога, скрытая от посторонних глаз. И еще он никак не мог понять, каким образом они выведут этот огромный корабль в открытое море: прямо перед «Крононом» возвышалась стена из грубо отесанного камня; она казалась очень прочной, однако годы, проведенные в Куме, подсказывали Анкору, что эту стену наверняка открывает какой-то механизм. Несколько огромных дисков под сводом пещеры, раскаленных добела, заливали все ярким золотистым светом.

Постепенно Анкор приходил в себя. Он рассматривал стоявшие строго в ряд носилки, и вдруг взгляд его упал на большой белый паланкин, над которым принц разглядел знамя его отца, короля! Вскрикнув, Анкор подбежал к паланкину и резким движением раздвинул занавески… Внутри было пусто, не было даже подушек. Юноша резко обернулся к Коносу, который молча следовал за ним, и спросил с несвойственной для себя жесткостью:

– Что все это значит? Где мой отец? Отвечай!

– Господин, мои уста запечатаны обещанием, которое я дал Великой Змее. Можешь меня казнить, но я не открою тебе то, чего ты знать не должен.

Пожилой жрец держался с достоинством, и каждое его слово было наполнено теплотой и симпатией к юноше. Было очевидно, что непредвиденные обстоятельства нарушили планы служителей Храма, и потому древний корабль был спешно отремонтирован и загружен. Несмотря на переживания и тревогу, которые на мгновение затмили разум и омрачили душу Анкора, он быстро взял себя в руки. Принц вдруг почувствовал тень надвигавшейся трагедии, лежавшую здесь на всем. Он отвернулся и молча стал рассматривать корабль. Величественное судно отвлекло Анкора от грустных мыслей, и юноша уже смог сдержаннее говорить об исчезновении отца.

– Мудрый жрец, я не буду больше докучать тебе. Я лишь хочу знать, что погружено на корабль и куда именно мы направляемся. На этот вопрос ты мог бы мне ответить? – задал он вопрос Коносу.

– Да, Маленькая Змея. Вижу, что учителю Саримару удалось смирить твой юношеский пыл и ты уже почти научился владеть собой. Нам пришлось ускорить твое отплытие. Скажем так… боги заговорили и изменили некоторые повеления. События разворачиваются слишком быстро для нас, ведь люди до сих пор находятся под властью времени. Совсем немного лун отделяет нас от катастрофы; уже почти не осталось времени на то, чтобы спасти самое главное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию