На грани апокалипсиса - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Кулемин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На грани апокалипсиса | Автор книги - Анатолий Кулемин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Кесслер продолжал стоять, опустив руки по швам, однако не навытяжку: вполне естественная поза человека в форме.

– Меня зовут Пол Сэдлер, – представился наконец мужчина, усаживаясь на стул. – Присаживайтесь, пожалуйста.

«Ну, наконец-то…» – подумал Кесслер, опустившись на «свой» табурет.

– Удивлены?

– Удивлен… той комедии, которую вы стали со мной разыгрывать. К чему весь этот спектакль?

– А это вовсе не комедия… И не спектакль. Все намного серьезнее, чем вы думаете.

– Ну, война вообще штука серьезная. На ней иногда даже убивают.

– Я ценю ваш юмор. А война, слава Богу, закончилась. Кстати, об «убивают». Хочу сказать вам со всей ответственностью и определенностью: из этой комнаты вы живым не выйдите. Нет. Не так… – он сделал смущенную паузу, будто извиняясь за свою зловещую «оговорочку». – Из этой комнаты не выйдет живым обер-лейтенант Кесслер. Так будет точнее. И чтобы дальнейший наш разговор шел предметно, давайте сразу расставим все по своим местам.

Сэдлер достал из папки фотографию и положил ее на стол перед Кесслером. Пауза длилась вечность. Кесслер просто сидел и смотрел на снимок. Смотрел молча. Долго. Неотрывно. Он даже не взял его в руки. В этом не было никакой необходимости. На снимке был запечатлен он. Обер-лейтенант Кесслер. В форме капитана Красной армии. Это был его последний снимок, сделанный в новом звании, и предназначался он для его личного дела…

Паола в кабинет Пакстона не вошла – влетела. В ее глазах стояли и испуг, и слезы: она была готова вот-вот разрыдаться. В таком взвинченном состоянии раньше ее Пакстон никогда не видел: даже всегда безукоризненно уложенные волосы сейчас выглядывали из-под белой пилоточки с легкой небрежностью.

– Где он? Он жив?

– Я не знаю.

– А охрана? Сегодня была смена Джона… Где Джон? Что он говорит?

– Его мы тоже не можем найти. Идите к себе, Паола, и успокойтесь. Все выяснится. Как только я что-нибудь узнаю, я вам сообщу. – Пакстон посмотрел на Паолу и отвел взгляд: он был удивлен и взволнован не меньше ее.

Десять минут назад он прослушал запись, которую принес ему дежурный из комнаты прослушивания, и ничего не мог понять.

– Почему меня не поставили в известность еще ночью? – с тихой яростью спросил он «слухача», на что тот пожал плечами:

– У меня не было этого в инструкции. Я должен был вести только прослушивание и следить, чтобы велась запись…

– Теперь я вижу, что вы удивлены по-настоящему, – Сэдлер встал, приоткрыл дверь и закурил. Все то время, пока Кесслер смотрел на фотографию, он не сводил с него взгляда. Его интересовала первая реакция Кесслера, те эмоции, которые отразятся на его лице. Однако Сэдлера ждало разочарование: бури эмоций он не увидел.

– Ну и что дальше? – спросил Кесслер бесцветным голосом и поднял наконец на Сэдера спокойный взгляд.

– Я не говорю по-русски. Давайте продолжим наш разговор на английском языке. Кстати, кроме английского и немецкого вы еще какими-нибудь языками владеете? Русский, разумеется, я в виду не имею.

– Испанским и португальским. Немного французским.

– Да… Неплохо… В вашей разведшколе всех так готовят?

– Нет. По направлению работы, в основном. Языки – это мое хобби еще с довоенных времен, – Кесслер снова посмотрел на фотографию долгим взглядом. – А неплохо я здесь получился… У вас выпить что-нибудь есть?

Сэдлер удовлетворенно кивнул, вышел в коридор и отдал кому-то распоряжение, затем вернулся:

– Сейчас принесут. Если хотите, на размышление могу дать вам сутки. Я понимаю: неожиданный поворот дела, нервы, стресс… Но больше, к сожалению, дать вам не могу. Кровать и все необходимое сюда принесут. А через сутки мы разговор продолжим. Ну так как?

– Нет, спасибо, не надо. С нервами у меня все в порядке. Я не собираюсь напиваться. А вы ведь, наверное, именно этого хотели, а? Признайтесь, – Кесслер так же, как минутами раньше это сделал Сэдлер, встал, подошел к двери, только не приоткрыл ее, а распахнул настежь, и закурил. – Хотели определить степень моего отчаяния?

– Я поражаюсь вашей выдержке. Как мне вас все-таки называть? Какое у вас настоящее имя?

– А вы что же, фотографию из «Личного дела» выкрали, а вовнутрь не заглянули? Постеснялись?

– Вашего «Личного дела» я, признаюсь, не видел, хотя очень хотелось бы. И как раздобыли вашу фотографию, мне тоже не известно. Вы же понимаете, что этим занимались другие люди. Мне известно другое…

Бутылку виски, содовой, два стакана тонкого стекла – точно такие же, какие приносила Паола, – и тонко нарезанный лимон принес один из тех солдат, которые привезли Кесслера сюда. Пока он расставлял все это на столе, Сэдлер хранил молчание, молча стоял у двери и курил и Кесслер.

В коридоре по обе стороны двери стояли еще два солдата. Они были вооружены автоматическими винтовками: на сей раз его охраняли уже по-настоящему. Это были не просто охранники, это был конвой. Слова Сэдлера о том, что обер-лейтенант Кесслер живым из этой комнаты не выйдет, приобретали зловещую реальность.

«Наверху уже, наверное, совсем рассвело. Интересно, как отреагировала Паола на мое исчезновение? И Пакстон… О Бартоне я уже и не говорю. Хотя… возможно, они тоже все в игре. Просто у каждого своя роль. Много о себе мнишь, обер-лейтенант, – мысленно осадил себя Кесслер. – Что ты за птица, чтобы вокруг тебя разыгрывать партию с таким количеством фигур? Хотя, не-ет… Сейчас уже птица. Офицер советской разведки – это уже птица».

– Ну, за что будем пить? – спросил Сэдлер, плеснув из бутылки в оба стакана, себе добавил содовой.

– Э, не-ет… У нас так не принято. – Кесслер выбросил сигарету, закрыл дверь, подошел и наполнил оба стакана на две трети.

Сэдлер с удивлением посмотрел на него:

– Вы что, и меня решили взять к себе в компаньоны?

– Тогда уж – в собутыльники.

– Что?

– В данном мероприятии компаньоны у русских называются – собутыльники.

Сэдлер смеялся по-детски: искренне, от души, до слез.

– Вы нравитесь мне все больше, честное слово, – успокаиваясь и утирая носовым платком слезы, сказал Сэдлер. – Я буду очень рад, если нам когда-нибудь придется работать вместе.

«А как же твои слова о смерти обер-лейтенанта Кесслера в этой комнате? Не сходится…»

– А уж я-то как буду рад.

– А я знаю, о чем вы сейчас подумали, – сказал Сэдлер, продолжая приветливо улыбаться. – Нет, это не оговорка и не прокол. Именно смерть обер-лейтенанта Кесслера – не ваша – обуславливает наше с вами дальнейшее сотрудничество. Но об этом чуть позже. Так за что будем пить? Э-э… только эта доза для меня действительно великовата. Кстати, вы ведь так и не сказали, как ваше настоящее имя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию