На грани апокалипсиса - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Кулемин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На грани апокалипсиса | Автор книги - Анатолий Кулемин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

До автомастерской Бредли добрался без осложнений. По пути он несколько раз просчитал план своих действий на ближайшие час-полтора.

– Что, все настолько серьезно? – спросил Майер, едва Бредли вошел в его кабинет.

– «Серьезно» – мягко сказано… Как Марта?

– В порядке, – отмахнулся от вопроса Людвиг; сейчас это было «не суть…» – Говори, Стэн, я слушаю.

– Ну, раз слушаешь, поехали. Первое. У тебя сохранились слепки с ключей Сэдлера? Те, что снял Бриджис…

– Нет, разумеется…

Бредли устало опустился на колченогий табурет и усмехнулся:

– Не сработало самое первое…

– Зачем тебе слепки? – либо не понял, либо просто пропустил эту фразу мимо ушей Людвиг. – У меня должен остаться первый экземпляр ключей. Он вышел не совсем качественно, поэтому пришлось делать второй комплект. А ты что, тот потерял?

Людвиг, не дожидаясь ответа, подошел к стеллажу и с громким бряканьем начал копаться в большой металлической коробке. Бредли с напряженным ожиданием смотрел ему в спину.

– Вот они, – повернулся через пару минут Майер, держа на весу измазанную связку.

Внутренне Бредли возликовал, хотя внешне не выдал это ничем. «Рано радуешься. Выполнены некачественно», – вспомнив слова Людвига, попробовал он осадить себя, но чувство начала удачи не прошло.

– Когда-нибудь я отолью для тебя медаль. Именную, – ровно и обыденно пошутил Бредли и тут же вновь перешел на деловой тон: – Тогда поехали дальше. Второе. Где та квитанция, по которой Сэдлер оформлял у тебя прокат машины?

Майер достал из стола папку для бумаг, настолько толстую, что тесемки, связывающие ее, едва сходились. Увидев этот «фолиант», Бредли внутренне охнул: отыскать в такой кипе маленький листочек… У Майера ушло на это меньше минуты; квитанция лежала почти на самом верху: помогло то, что Людвиг поднимал ее всего несколько дней назад.

– Вот, держи. Только по ней он не Сэдлер, а Холл.

– Я помню, друг мой, я помню… – бормоча под нос, Бредли быстро, цепко прочитал квитанцию. – То, что нужно! Все, держи. Возьми с собой.

– Я что, еду с тобой?

– Да. Планы изменились. Оставь кого-нибудь вместо себя, и поехали. В курс дела я тебя введу в машине. Да, и пусть с моей машины свинтят номера. Не нужно, чтобы они случайно попались на глаза какому-нибудь клиенту, – попросил Бредли, когда они уже спускались по крутой металлической лестнице в гараж. – Я жду тебя на улице.

Бредли назвал адрес Сэдлера, едва они отъехали от мастерской; он сидел на заднем сиденье, Майер вел машину.

– Ты высадишь меня чуть раньше, там, где я тебе скажу, а сам подъедешь к дому, поднимешься и позвонишь в квартиру. Если тебе никто не откроет, позвонишь к соседям, там только одна дверь. У них поинтересуешься, когда их сосед бывает дома, – инструктировал дорогой Людвига Бредли. – Затем ты спустишься вниз, сядешь в машину, закуришь, отъедешь метров на двести и будешь ждать. Я подойду к тебе сам. Все запомнил?

– Все. А если…

– А если тебе дверь откроют, – уловил он ход мысли Майера, – то тебя, Людвиг, задержат. Тебя задержит либо полиция, либо ФБР, не знаю, но это неважно. Так вот, когда тебя задержат, ты предъявишь им квитанцию и скажешь, что при оформлении проката произошла ошибка и мистер Холл (Холл, не Сэдлер, не перепутай) сделал переплату, и ты привез ему разницу этой переплаты. Ты дорожишь клиентурой и из-за нескольких долларов не хочешь терять выгодных клиентов. А нашел ты мистера Холла по адресу, указанному в квитанции. Там на самом деле указан верный адрес. Дальше… После того как ты им предъявишь квитанцию и все это объяснишь, они тебя отпустят, так как предъявить тебе им будет нечего. После этого ты спустишься, сядешь в машину и, не закуривая, сразу уедешь. Не закуривая… Все понял?

– Все. И куда мне потом ехать?

– Потом?.. Потом поезжай в свою мастерскую, ремонтируй машины, сдавай их в прокат… В общем, живи, как жил, и береги Марту. На этом твоя миссия будет закончена. А я за своей машиной вернусь уже не скоро. Если вообще когда-нибудь вернусь, – Бредли перехватил короткий взгляд Майера в зеркале заднего вида и ободряюще добавил: – Но это только в крайнем случае.

– Ну хорошо… – Людвиг остановил машину в гуще автомобильного потока недалеко от пересечения Бродвея с 42‑й улицей и посмотрел в зеркало на Бредли. – А если мне откроет сам мистер Холл?

– Если тебе откроет сам мистер Холл, то тогда ты перекрестишься и прочитаешь молитву, ибо тебе откроет покойник, – мрачно пошутил Бредли. – Вчера вечером Сэдлер был убит, и все стрелки этого убийства указывают на меня. Именно поэтому я хочу попасть в квартиру – только там я могу найти доказательства моей невиновности. Если повезет, конечно… Трогай, тебе зеленый.

Бредли простоял около угла дома на противоположной стороне улицы восемь минут. Он видел, как из парадного вышел Людвиг, сел в машину, закурил и отъехал; проследив, не поехал ли кто за ним вслед и не выглянул ли в окно, Бредли деловитой походкой пошел в том же направлении.

– Никто нигде не открыл, – не дожидаясь вопросов, заговорил Майер, едва Бредли опустился на заднее сиденье.

– Ну что ж, пока все срабатывает…

– Что? – не понял Людвиг.

Вместо ответа Бредли похлопал его по плечу:

– Все хорошо, говорю. Ждешь меня ровно двадцать минут. Если через это время не вернусь, уезжаешь. Куда ехать и чем заниматься, ты уже знаешь. Ну, я пошел.

Бредли вернулся через двадцать семь минут. Он опять сел на заднее сиденье и захлопнул дверь; Людвиг запустил двигатель и тронул машину с места.

– А что бы я сказал Марте и как потом посмотрел бы ей в глаза? – ответил Людвиг вопросом на незаданный вопрос Бредли: почему он не уехал.

– Трудный вопрос, – Бредли окинул голову на спинку сиденья и закрыл глаза. – Покатай меня минут двадцать, а заодно посмотри, не приклеился ли кто за нами.

Он не видел, как в ответ на его просьбу Людвиг кивнул. Он начал заново проходить последние двадцать семь минут.

Дверь открылась не сразу – «не совсем качественно» заставило Бредли вспотеть так, что рубашка промокла насквозь. Два замка открылись быстро, не поддавался третий: он щелкнул только через четыре минуты. Услышав это щелчок, Бредли перевел дух, несколько секунд постоял, слушая тишину, и только после этого толкнул дверь. В прихожей вспыхнул свет. «Если он не забыл подключить камеру, она должна сейчас работать. С интервалом в одну секунду». Бредли отсчитал до десяти, смело глядя на картинку, за которой в стенной нише была спрятана камера и которая скрывала ее объектив, и только после этого закрыл дверь и включил свет обычным выключателем.

Достать аппарат и вынуть из него кассету с пленкой труда не составило – накануне он видел, как это проделал Сэдлер, – времени, однако, это потребовало: одно дело видеть, другое – делать самому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию