Гнилое яблочко - читать онлайн книгу. Автор: Т. Р. Бернс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнилое яблочко | Автор книги - Т. Р. Бернс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Отлично, — шепчет в ответ Лимон.

Мистер Громер потягивается. Выгибается из стороны в сторону. Поворачивается влево, потом вправо. Наклоняется назад, потом вперед. Он стоит спиной ко мне, судя по всему, не подозревая о том, что сейчас произойдет. Будь я другим хулиганом, я мог бы разделаться с ним прямо сейчас. Это был бы легкий выстрел — хватило бы одного шарика с краской. Но чтобы всем нам достались кредиты, каждый член команды должен внести свою лепту. К тому же я не хочу один отвечать за то, что сейчас развернется внизу. Так что я просто смотрю и жду.

— Мистер Икст на маршруте, — шепчу я, когда он выбегает из дворика в сад.

— Понял тебя, — шепчет Лимон. — Габи?

— Готова. — Ее голос дрожит от волнения.

Могу поспорить, что я задерживаю дыхание на целых восемь минут. Потом рация трещит — и мне кажется, что сейчас я выпрыгну из собственной кожи.

— Цель приближается, — шепчет Габи. — Атака через пять секунд… четыре… три… две… одну!

Обратный отсчет заканчивается — и ничего не происходит. По крайней мере, ничего такого, что мы могли бы услышать. Я поднимаю рацию и таращусь на нее, как будто сейчас включится видеотрансляция. Кажется, проходит целый час, прежде чем рация снова оживает.

Она потрескивает. Замолкает и снова трещит.

— Габи, — говорит Лимон. — Ты там?

Тишина. Я подношу рацию к уху и встряхиваю.

— Я…

Сердце замирает. Это она.

— Я не…

Снова треск. Помехи.

— Габи, — серьезно говорит Лимон. — Что происходит?

Долгое, изматывающее молчание.

— Я здесь. — Она всхлипывает и с трудом дышит. — Но что-то случилось.

— Что? — спрашивает Лимон.

Снова молчание. Тихий стон.

— Я ничего не вижу!

— Что ты имеешь в ви…

Лимона перебивает Эйб:

— Я вижу его! Он где-то в десяти метрах. Не беспокойтесь, мы рассекретим мистера Икста через пять… четыре… три…

— Нет! — кричу я почти в полный голос, когда рация снова замолкает. Я так сильно сжимаю ее, что у меня белеют пальцы.

К худу ли, к добру ли, но это молчание быстро заканчивается.

— Я в порядке! — объявляет Эйб.

Я наконец выдыхаю. Воздух с шипением устремляется наружу.

— Но я застрял!

Я снова перестаю дышать.

— В каком смысле? — спрашивает Лимон. — Где?

— Меня завалило ветками и камнями. Этот тип каким-то образом выследил меня и заманил в мой собственный лабиринт! Кажется, я ничего не сломал, но двигаться не могу.

— Ладно, — голос Лимона слегка дрожит. — Без паники. Я следующий, и он ни за что не выйдет невредимым. Эйб, оставайся на месте, пока мы за тобой не придем. Может, ты поранился серьезнее, чем думаешь. Габи, ты можешь выбраться из сада?

— Думаю, да. — Она шмыгает носом. — В глазах уже не так жжет.

— Хорошо. Дождись нас у входа в сад. — Лимон делает паузу. — Симус?

Я заставляю себя нажать на кнопку. С трудом сглатываю.

— Я здесь.

— Хорошо. — Он снова молчит. Потом добавляет еще серьезнее, чем раньше: — Просто будь готов. Возможно, все это закончится намного раньше, чем мы думали.

Это не значит «мы все умрем», но звучит это именно так.

С бешено бьющимся сердцем я кладу рацию на бордюр, на всякий случай запихиваю в карман две гидробомбы и поднимаю винтовку. Пристально разглядываю лужайку и сад, высматривая малейшее движение. Скоро ветер доносит до меня явственный запах дыма. Слышны короткие громкие хлопки — срабатывают подземные заряды.

Я выше поднимаю винтовку. Гляжу вдоль ее длинного, гладкого ствола. Сильнее сжимаю, чтобы он не дрожал.

— Все в порядке, — шепчу я. — Ты стрелок. Натренированный стрелок. У тебя получится.

Запах дыма становится сильнее. Кажется, прошло уже слишком много времени, и я начинаю думать, будто Лимон до того запугал нашу жертву, что она осталась без движения… но тут из-за деревьев выбегает фигура, одетая в черное.

Я зажмуриваю один глаз, чтобы лучше прицелиться, и кладу палец на курок.

— Бинго!

— СТОП!!!

Я распахиваю глаза и перевожу взгляд на рацию, которая все еще лежит на бордюре.

— Меня слышно? — кричит Лимон. — Остановить миссию!

— Почему? — вопит Эйб. — Что происходит?

— Мистер Икст поджег мой запас! Заряды сработали! Надо остановить огонь, пока он не распространился!

Сзади меня что-то хлопает. Я подпрыгиваю — и роняю ружье. Оно отскакивает от бордюра и падает с шестиметровой высоты, ударяясь о холодные камни. Я оборачиваюсь, чтобы собрать остальное оружие… но оно пропало. Все оружие. Лук и стрелы. Фримеранг. Оставшиеся гидробомбы. Не осталось ничего — только пустая спортивная сумка.

— Э… ребята? — говорит Габи по рации. — Не хочу никого пугать… но сегодня караоке-вечеринка, помните? Что, если Добрые Самаритяне не готовы прийти на помощь?

Я хватаю рацию и срываюсь с места.

— Я иду за вами. Буду так скоро, как только смогу.

Я сбегаю по ступенькам и пересекаю двор. Собираюсь перебежать через лужайку, как вдруг краем глаза замечаю свет. Он неяркий, приглушенный… и исходит из столовой.

Я не могу объяснить, что произошло потом. Только что я хотел бежать на помощь Людям Икст — и вот я уже стою в обеденном зале и гляжу на затылок мистера Громера.

Он сидит за преподавательским столом, на месте Анники. Ноги он положил туда, куда обычно кладет тарелку. Он скрестил лодыжки, и серебристые кроссовки мерцают в свете очага. В одной руке мистер Громер держит прозрачный стеклянный бокал с водой, в которой плавает лед, другой сжимает сигару. Через каждые несколько секунд он затягивается и посмеивается.

Не сводя глаз с его затылка, я медленно засовываю руки в карманы. Я так сосредоточен, что не сразу замечаю, какими мокрыми и холодными стали мои пальцы. Видимо, гидробомбы взорвались, пока я бежал.

Мне никак не удастся достать другое оружие и остаться незамеченным. Мне не хочется тратить на это время, к тому же я рискую быть пойманным. Я стою возле урны, и у меня остается всего один вариант.

Красное яблоко.

Оно лежит на полу возле урны. Видимо, тот, кто его уронил, забыл о нем, как и уборщики. Оно наполовину съедено… но все еще годится для дела, если использовать его с умом.

Я поднимаю его. Потом, думая только о Лимоне, Элинор, Эйбе, Габи и о себе — а не о маме, не о папе и даже не о мисс Парципанни, — я завожу назад правую руку, целюсь в серебряную букву «К» на куртке мистера Громера и делаю бросок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию