Гробница Геркулеса - читать онлайн книгу. Автор: Энди МакДермотт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гробница Геркулеса | Автор книги - Энди МакДермотт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего подобного! — запротестовала Нина.

— Могу поспорить, ты уже успела задать себе вопрос: «Чем я хуже?» Признайся, ты думаешь: «Вот, она леди Блэквуд, а не миссис Блэквуд и не доктор Блэквуд». Как будто это автоматически означает, что она лучше тебя.

— Между прочим, я все слышу, — бесстрастно произнесла София, разливая чай.

Чейз не обратил на нее внимания, глядя прямо в глаза Нине.

— Скажи честно, что ты не сравнивала себя с ней, и я соглашусь, что был не прав, умолчав о своем браке.

Нина первой отвела глаза и стала кутаться в халат.

— Мне нужно одеться, — угрюмо бросила она, удалилась в спальню и закрыла за собой дверь.

— Черт! — еле слышно ругнулся Чейз.

— Не хочу быть грубой, Эдди, — промолвила София на другом конце комнаты, — но с тех пор как мы были женаты, ты так и не научился подбирать аргументы, чтобы разрядить обстановку.

— Заткнись! Извини, — добавил он тут же. — Господи, ну почему я ей ничего не рассказал? Она же знала, что я побывал в браке, надо было выложить ей правду. — Чейз тяжело плюхнулся на диван.

София вышла из-за барной стойки с двумя чашками чая, одну из которых поставила передним на столик.

— Потому что ты не думал, что такой пустяк приведет к конфликту. Вообще это я во всем виновата. Прости.

Чейз удивленно смотрел, как она присаживается рядом.

— С тех пор как мы расстались, ты кое-чему научилась. Ты извиняешься?

— Много воды утекло, — печально произнесла София. — Много чего произошло, и далеко не всегда хорошее.

Несколько минут они сидели в тишине, попивая чай. Затем из спальни вышла Нина, одетая в непритязательные джинсы и футболку. Рыжие волосы были собраны в пучок.

— Значит, так, Эдди, — деловым тоном заявила она. — Мы еще поговорим, а сейчас у нас есть более важные дела. София, я приношу извинения, если поступила невежливо.

— Ничего страшного, — ответила София. — Я понимаю, какой ты пережила шок. Извини.

— Спасибо. — Нина уселась в кресло. — Нам нужно выяснить, почему твой муж так интересуется гробницей Геркулеса.


Атлантический океан в свете заката играл всеми оттенками синего, но у Нины не было настроения глазеть в иллюминатор «Боинга-747». Вместо этого она рассматривала «Гермократ», страницы которого теперь располагались в обычных пластиковых файлах, скрепленных в скоросшивателе. Внешний вид документа совсем не напоминал тяжелый фолиант викторианской эпохи, в котором до сих пор хранился пергамент, и так было намного проще сравнивать его с записями, сделанными Ниной. При этом она пыталась не обращать внимания на оживленную беседу в другой части салона первого класса.

Единственными пассажирами в салоне, кроме нее самой, были София и Чейз. Казалось, туристы, заполнявшие половину самолета, успели потратить все деньги на африканское сафари и уже не могли себе позволить выложить несколько тысяч долларов, чтобы лететь первым классом. Для АМН такие суммы тоже были расточительством. Обычно до Ботсваны оплачивался только эконом-класс. О повышенной комфортности позаботилась София. Один звонок из квартиры Нины днем ранее, и через несколько часов курьер доставил ей восстановленную черную карту «Американ экспресс». Очевидно, Юэнь не подумал аннулировать кредитки жены.

Нина была признательна за этот жест — в просторном кресле с откидной спинкой работалось намного удобнее, чем в эконом-классе. Но само присутствие Софии ее раздражало. Особенно когда она тайком бросала взгляд через салон. Чейз и София уселись вместе, разговаривали тихо и непринужденно. Судя по долетавшим обрывкам фраз, болтали они о прошлой совместной жизни.

О том, о чем Чейз не дал себе труда рассказать Нине… Она стиснула зубы и отвернулась так, чтобы не видеть их, но при этом сохранить приличия и не сидеть к ним спиной. Нужно было еще раз перечитать текст на древнегреческом.

Чейз, сидевший у противоположного окна, взглянул мимо Софии и заметил, что Нина обижается. Великолепно. Он откинулся на спинку и вздохнул.

— Нина? — спросила София.

— Да. Черт, какая-то хрень!

— Я во всем виновата, извини.

Чейз сделал медленный выдох.

— Нет, не ты. У нас были проблемы и раньше.

— Какие проблемы?

— Те же, что у нас с тобой, — признался Эдди.

София взглянула на него озадаченно:

— Что ты имеешь в виду?

— Понимаешь, у нее научная степень, она исследователь и интеллектуал. Знает все об искусстве и литературе. Кроссворды в «Нью-Йорк таймс» решает за двадцать минут. А я с трудом разгадываю простенький кроссворде «Сан»!

— Может, тебе лучше переключиться на судоку? — улыбнулась София.

— Она не такая, как я. Совсем другая. У нас разное происхождение, разная работа, нам нравятся разная музыка, разные фильмы и телепередачи. Да что там говорить, мы даже родились в разных странах!

— А мы в одной.

— Видимо, этого было недостаточно. — Чейз посмотрел на океан под крылом самолета. — Все повторяется! Я появился как спаситель, как белый рыцарь, который стреляет в плохих ребят и помогает красавицам. А потом, лучше узнав, какой я на самом деле, Нина поняла, что я не рыцарь и не супергерой. Я простой парень из Йоркшира. Я умею обращаться с оружием и махать кулаками. И больше ничего.

София промолчала. Чейз подождал и продолжил:

— Ну, вот что я думаю. Тебе потребовалось какое-то время, чтобы это понять, а твой папаша просек все с самого начала. Он меня не выносил. Считал меня эдаким простачком, который испортил жизнь дочке.

— Это несправедливо, — произнесла София.

— Нет? Тогда почему за все время, пока мы были вместе, он почти не общался с тобой? Не слушал тебя, даже когда заболел?

— А когда стал прислушиваться, было слишком поздно, — пробормотала София.

— Не только для него, но и для нас с тобой, согласись. А ты не теряла времени, нашла себе этого гнусного альфонса из Сити и…

София схватила его за руку:

— Эдди, пожалуйста, перестань. Просто я… я так злилась — на тебя, на себя, на отца… Я вышла из себя. Мне хотелось кому-нибудь причинить боль. А ты оказался человеком, которого легче всего обидеть. Я очень теперь об этом жалею!

Чейз не двигался, боясь даже посмотреть на нее.

— Скажи… Зачем ты мне лгала, что у тебя связь с Джейсоном Старкменом?

— Ты о чем?

— Я знаю, что вы никогда не были близки. Он сам мне признался.

София удивилась:

— Когда?

— Не важно. Он мертв. Но успел рассказать, что между вами ничего не было, и я ему верю. — Эдди изучал бывшую жену взглядом. — Зачем ты лгала, София? Я знал, что ты мне изменила. Зачем ты придумала еще насчет Джейсона? Потому что он был моим лучшим другом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию