Ученик убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Йон Колфер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик убийцы | Автор книги - Йон Колфер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Ну конечно, никто не стал сообщать мелкому мафиозному банкиру Терри Картеру, где находятся аппараты ПАУКСа. Это информация крайне ограниченного доступа.

– Вот именно. В ту ночь, когда я сюда прибыл, они выволокли меня из аппарата с мешком на голове. Можете себе представить? В моем-то состоянии!

Произнося слово «состояние», Харизмо легко коснулся рукой своей маски, и Шеви снова задалась вопросом – что же скрывается там, под ней?

– Итак, даже убрав со своего пути агента Райли, вы все еще нуждались в том, чтобы найти Чарльза Смарта и все существующие порталы. В противном случае вы не могли быть уверены, что никто за вами не явится.

– Другим возможным вариантом было залечь на дно и не высовываться, – пояснил Харизмо. – А с какой стати мне это делать?

– В самом деле, – кивнула Шеви. – Какой смысл быть никем в обоих столетиях?

– До сих пор вы держались превосходно, – холодно сказал Харизмо, поправляя свою дьявольскую маску. – Будете продолжать в том же духе, или мне стоит убить вас прямо сейчас?

– Вам понадобилось некоторое время, чтобы сколотить состояние, но как только вы смогли себе это позволить, вы наладили отношения с Отто Маларки, потому что во всем Лондоне только у Таранов есть сеть, с помощью которой вы могли отыскать Чарльза Смарта и порталы.

– Все, что у меня было, – это набросок портрета Смарта, который я нарисовал по памяти, и описание подвала с широкой кроватью, установленной на металлической плите. Не бог весть что для начала.

Шеви безжалостно прервала это повествование.

– Ясно. Понадобились годы, но в конце концов Тараны отыскали Чарльза Смарта, который и в самом деле жил в этом столетии в доме на Бэдфорд-сквер. И им удалось проследить за ним до улицы Полумесяца.

– Говоря языком ваших федералов, я держал его под наблюдением до тех пор, пока не убедился, что кроме Смарта этими порталами никто не пользовался. Никто не искал его, и никто не пытался добраться до меня.

– И вы хотели, чтобы так все и оставалось. Вы хотели единолично контролировать червоточину, а значит, Чарльз Смарт тоже должен был умереть. Поэтому вы снова связались с Гарриком, чтобы закончить работу, которую он начал много лет назад.

– Да. В конце концов, на кону стояла моя свобода.

Харизмо наклонился вперед и поворошил волосы Шеви своим ножом для конвертов.

– Я уже и забыл, как трудно разговаривать с моими добрыми приятелями американцами. Такие жесткие… все время спорите…

– Вы допустили одну большую ошибку, Терри, – сказала Шеви.

– О, я так не думаю. Вы ведь лежите сейчас у моих ног, как и весь этот город.

– Гаррик. Вам не следовало его нанимать. Он не поддается контролю.

Харизмо прикрыл самодовольную улыбку носовым платком.

– Уж поверьте, Гаррик уже полностью под контролем и лежит в могиле. Отто Маларки позаботился об этом. И он был последним звеном, связывающим меня с миром будущего.

– Пока не появились мы.

– Отто было поручено убивать всякого, кто прибудет через любой из порталов, но ему свойственно попытаться выжать еще пару-тройку соверенов из любой ситуации. К счастью, у меня есть человек в его банде, неравнодушный к золоту. Он и сообщил мне, что на улице Полумесяца кто-то появился. Можете представить себе мое удивление, когда оказалось, что один из беглецов с улицы Полумесяца обладает поразительным сходством с Уильямом Райли? Это всего лишь совпадение, сказал я себе и почти в этом уверился, пока мальчик сам не проговорился, что его отец был агентом ФБР. Таким образом, юный Райли – единственный джокер в этой колоде, но, как видите, я уже вывел его из игры.

Харизмо снова хлопнул в ладоши, что, по всей видимости, было у него вроде фирменного жеста.

– Итак, игра окончена, и Харизмо вновь победил!

Райли чуть слышно застонал и судорожно дернулся в своем кресле.

– Давайте же, Картер! – настойчиво сказала Шеви. – Вылечите мальчика! Отпустите его. Ну что плохого он может вам сделать?

– Да в общем-то ничего. Малыш Райли совершенно безвреден. И совсем скоро в этом исчезнут все сомнения.

Кровь глухо застучала в голове Шеви.

– Мальчик боготворил вас, а вы его убиваете.

Харизмо помахал платком.

– Ну, вы же знаете, как говорят: никогда не следует встречаться со своими кумирами. И к тому же я его еще не убил, он всего лишь спит. Яд все еще у него в желудке. Он будет жить еще несколько часов.


Райли и в самом деле задремал и был бы рад полностью погрузиться в сонный омут, но что-то не давало ему покоя – какой-то блеск на краю поля зрения. Мальчик сморгнул, пытаясь сфокусировать глаза, но так ничего и не увидел, кроме разве небольшого блестящего предмета на пальце Шеви. Предмет расплывался золотистым пятном, не давая схватить его очертания, пока Харизмо не подошел к окну и не заслонил солнечный свет, отчего золотой предмет стал виден совершенно четко.

Кольцо с печаткой в виде подковы.

«Перстень с подковой. Какой-то человек носил перстень с подковой. Мистер Картер».

В полусонном состоянии Райли снова оказался во власти своих видений. Он вспомнил, что его отец охранял человека с таким перстнем, и этого оказалось достаточно, чтобы слегка развеять его дремоту как раз в тот момент, когда Харизмо сказал: «Это не моя вина. Билл Райли не должен был жениться. Я приказал Гаррику убить агента Райли и всю его драгоценную семью, и концы в воду».

«Билл Райли, – смутно подумал Райли. – Мой папа».

Полностью вникнуть в обстоятельства Райли был не в состоянии, однако исповедь Харизмо он услышал, а перстень с подковой убедил его, что все услышанное им – правда.

Сверхчеловеческим усилием воли он заставил себя снова вынырнуть на поверхность сознания. Это потребовало времени, но в конце концов он накопил достаточно сил, чтобы действовать. Райли кое-как выкарабкался из кресла, доплелся, пошатываясь, до Харизмо и неуклюже ударил его.

– О, пожалуйста, – воскликнул Харизмо с досадой. – Это же просто глупо. Мне даже неловко за вас, ей-богу.

Он уперся ладонью в лоб мальчика и небрежным движением отпихнул его. Райли упал, словно мешок, толкнув при этом мраморный столик, так что Телефоникус с грохотом свалился с него и повис на конце провода.

– Посмотри теперь, что ты наделал, – раздраженно сказал Харизмо.

– Да вы просто зверь какой-то! – вскричала Шеви, пытаясь вскочить с кресла. Правда, связана она была крепко, так что просто плюхнулась на пол, сильно ударившись по пути головой о крыло грифона.

Харизмо выпучил глаза.

– О нет, взгляните только! Теперь особый стол Тайбора весь в крови. Честное слово, мисс Савано, я очень обрадуюсь, когда вы умрете. Я надеялся допросить вас, как мальчика, и, возможно, узнать, как изменился мир с тех пор, как я оставил его, но теперь я думаю, что пропущу это удовольствие и перейду сразу к завершающей стадии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию