Смертельный огонь. В гибельный шторм - читать онлайн книгу. Автор: Ник Кайм cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный огонь. В гибельный шторм | Автор книги - Ник Кайм

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Ушаманн все еще кричал. Со смертью Цирцеи, с внезапным уничтожением ее одержимого тела, лежавшее на ней бремя обрушилось на него одного. Библиарий, казалось, высыхал, невольно отдавая варпу всю свою жизненную силу. В мгновения плоть увяла и состарилась; стремительная атрофия превращала его в рассыпающийся скелет.

Но когда его глаза высохли, оставив после себя лишь свет в глазницах, он улыбнулся, несмотря на агонию.

Перед тем как его зубы обратились в пыль, а язык превратился в кусок засохшего мяса, Ушаманну удалось произнести одно слово:

— Ноктюрн.

Свет из глаз Вар’кира залил весь мостик, став таким ярким, что никто, даже Нумеон, не мог его вынести. Он сиял — сиял, пока не разогнал всю тьму, а Ушаманн последним усилием не вырвал их из шторма, положив конец долгому путешествию «Харибды».

Часть третья
Ноктюрн
Глава 57
Ноктюрн

Боевая баржа «Харибда», мостик

На мостике воцарилась тишина. Корпус «Харибды» наконец перестало терзать, и лишь плазменные двигатели мягко толкали ее вперед.

Свет угас, и тьма вернулась.

Ушаманна больше не было. В его круге лежала лишь горстка пепла — ни костей, ни плоти, ни даже керамита от брони. Он попросту исчез.

Вар’кир лежал на боку в полубессознательном состоянии, но живой. Когда Нумеон подошел к нему, заслонки на иллюминаторе начали подниматься.

За ними располагались благословенная пустота и картина, от которой сердца всех присутствующих Саламандр наполнились радостью.

Шар, кроваво-красный и беспокойный. Клубы дыма от его гор были видны даже из космоса.

Ноктюрн.

— Мы дома, Вар’кир, — сказал Нумеон, от нахлынувших эмоций с трудом выговаривая слова. — Мы дома. Смотри…

Но когда Нумеон обхватил голову капеллана, чтобы тот тоже взглянул на чудо, которое они вместе совершили, он понял, что Вар’кир никогда этого не увидит. Он лишился глаз; на их месте зияли пустые почерневшие глазницы.

— Все хорошо, Артелл, — прошептал Вар’кир, все еще слабый, но уже приходивший в себя. Он сжал кисть Нумеона. — Я все чувствую. Наше возвращение. Нашу веру… — Он попытался повернуть голову и позвал: — Ушаманн?

— Наш библиарий принес свою последнюю жертву, — печально сказал Нумеон.

Зитос упал на колени, а с ним и несколько других Саламандр. Они не могли поверить, что добрались до Ноктюрна, хотя он висел перед их глазами.

Их радость продолжалась недолго.

За широким иллюминатором шел второй варп-переход. Далеко за левым бортом реальность разрывалась и сама пустота шла рябью, как омут из абсолютной тьмы. Сквозь разрыв прошло что-то, оплетенное щупальцами психического света, словно не желавшими его отпускать.

Сначала возник длинный нос корабля, увенчанный испачканным трезубцем. Затем борта, изуродованные войной, почерневшие и покрытые боевыми шрамами. После — грязный белый корпус, окаймленный зеленым и тускло-бронзовым. Замаранная, рябая, раздутая махина щетинилась батареями орудий. Медленно и величественно, навевая мысли о левиафане в глубинах океана, гигантский корабль полностью перешел в реальное пространство. Он был даже больше «Харибды» и одним своим видом рассказывал о вечной войне и патологической готовности гнаться за жертвой до конца.

На борту виднелся барбарский символ — череп без нижней челюсти в шипастом кольце.

Гвардия Смерти. И они были не одни.

Следом за ними из проклятой тьмы Гибельного шторма вышел второй корабль, гораздо меньших размеров, тянущий за собой шлейф эфирного тумана.

Адово-красный, со статуями на парапетах, соборами и вычурными контрфорсами, он больше напоминал храм, чем боевой корабль. Его обитатели отказались от войны в пользу поклонения; впрочем, это не помешало им вооружиться для боя.

«Монархия». Авгуры «Харибды» уже знали ее.

— Госпожа капитан, — сказал Нумеон, осторожно опуская Вар’кира на пол и вставая.

Он не сводил глаз с иллюминатора, пока два вражеских корабля не вышли в реальность полностью, и дыра в пространстве не захлопнулась за ними.

Эсенци лишь через несколько секунд поняла, что Нумеон обращается к ней.

— Господин.

— Теперь этим кораблем командуешь ты. Мне нужно знать, как скоро мы окажемся на эффективной дальности их орудий и как можем им ответить.

Эсенци, к ее чести, оставила штурвал мичману и заняла трон Адиссиана. Она старалась не смотреть на то место, еще покрытое кровью и копотью, где капитан отдал свою жизнь ради экипажа.

Объявив общую тревогу, Эсенци быстро отдала приказы своему импровизированному экипажу. Они запустили сенсории, собрали данные, загрузили отчеты о повреждениях, активировали пустотные щиты.

Прогноз был неутешителен.

— «Саван жнеца» и «Монархия», господин, — доложила Эсенци, быстро проматывая потоки данных. — Четырнадцатый и Семнадцатый легионы, соответственно. Сенсоры улавливают на обоих кораблях энергетические сигнатуры от лазерных батарей. Они готовы открыть огонь, милорд.

— Наша готовность?

— Передние пустотные щиты на восемнадцати процентах. Орудийные батареи подготовлены, но мощности ниже оптимальных. В корпусе имеются повреждения, есть полный боезапас торпед, и пусковые доки функционируют.

Несмотря на отдаленность кораблей, Нумеон видел, как они маневрируют, выбирая курс перехвата, чтобы преградить путь к Ноктюрну, не дать «Харибде» добраться до планеты. На бортах большого крейсера уже открывались пусковые доки.

— «Саван жнеца» выпускает абордажные корабли, — продолжала комментировать Эсенци, пока остальные смотрели в иллюминатор.

— Мы можем атаковать их? — спросил Нумеон, встав за командным троном, чтобы видеть тактический гололит, который Эсенци только что включила. — Прорвать их блокаду?

— В лучшем случае продержимся считанные минуты. Этого недостаточно, чтобы сломать их кордон.

— А связаться с нашими братьями на планете?

Это была ни на чем не основанная надежда. Нумеон даже не знал, остались ли на Ноктюрне Саламандры, тем более хватит ли их, чтобы бросить вызов кораблю таких размеров, которые они в данный момент наблюдали в иллюминаторе.

Эсенци уже все проверила.

— Они глушат нашу связь дальнего действия.

Нумеон нахмурился. Злость и раздражение грозили одолеть разум, но он обязан был мыслить трезво.

— Сколько абордажных кораблей?

— Восемнадцать, милорд. «Громовые ястребы».

Следовательно, к ним летели до пятисот с лишним легионеров. Даже с учетом потерь, которые враги понесут от орудий «Харибды», их число будет слишком велико для значительно сократившихся защитников корабля. А ведь это только первая волна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению