Открытие - читать онлайн книгу. Автор: Дрю Карпишин cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Открытие | Автор книги - Дрю Карпишин

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Хотя на этот раз неприятные ощущения могли быть обусловлены тяжелыми предчувствиями того, что ожидало их на поверхности Сидона. Кто бы ни атаковал исследовательскую станцию, он оказался достаточно сильным, чтобы справиться с пятнадцатью воинами Альянса. Даже учитывая фактор внезапности, для подобной акции требовались значительные силы. Альянсу следовало бы послать на подкрепление армейский транспорт, а не патрульный фрегат, способный вместить отряд только из пяти человек десанта.

Но ответить на призыв о помощи больше некому, кроме того, большие космические корабли не в состоянии опуститься на поверхность планеты. «Гастингс» достаточно мал, чтобы преодолеть сопротивление атмосферы, достичь цели, а затем снова выйти в космос. Любому кораблю больших размеров, чем фрегат, пришлось бы для высадки десанта воспользоваться челноками или мелкими транспортировщиками, а на это уже не оставалось времени.

Хорошо хоть, что они имеют возможность высадиться в своих тяжелых доспехах. Каждый член десантируемой группы был облачен в массивный бронекостюм, снабженный кинетическими генераторами защитного поля и на три четверти прозрачным шлемом. Все бойцы были вооружены десятком гранат и стандартными автоматами Альянса образца «Хахне-Кедар Г-912». Магазин такого оружия содержал более тысячи зарядов — крошечных пуль размером менее песчинки. При выстреле микроскопические снаряды вылетали с такой скоростью, что могли произвести весьма существенные разрушения.

Но существовала и одна реальная проблема. Какой бы передовой ни была технология изготовления защитных средств, она всегда хоть на один шаг, но отставала. Альянс не жалел средств, когда речь шла о безопасности своих солдат, и их броня была сделана по последнему слову техники, а кинетические поля спроектировали согласно новейшим достижениям военной науки. Но всего этого было недостаточно, чтобы уберечь от повреждений, наносимых тяжелыми орудиями с близкого расстояния.

Если им и суждено остаться в живых после задания, то это произойдет не благодаря современному оборудованию. В первую очередь всё и всегда зависит от двух вещей: их умения и руководства. Жизни солдат теперь находятся в руках Андерсона, и он уже чувствовал неуверенность подчиненных. Десантники Альянса были превосходно подготовлены, чтобы справиться с любыми моральными или физическими проявлениями человеческого инстинкта самосохранения, но сейчас они ощущали нечто отличное от привычного выброса адреналина, предшествующего каждому сражению.

Ему надо быть осторожным, чтобы не выдать собственных сомнений; командир обязан проявлять абсолютную уверенность и самообладание. Однако члены его отряда достаточно сообразительны, чтобы самостоятельно разобраться в обстановке. Они так же способны сложить картину из отдельных кусочков мозаики, как и сам Андерсон. Все понимали, что обычные грабители не стали бы нападать на превосходно охраняемую базу Альянса.

Андерсон не верил в пользу напутственных речей; здесь все они были профессионалами. Но даже солдатам Альянса нелегко было провести последние тревожные минуты перед боем в полном молчании. Кроме того, лейтенант не видел никаких причин скрывать от них правду.

— Всем необходимо быть настороже, — произнес он, зная, что соратники отлично слышат его благодаря радиопередатчикам в шлемах, несмотря на шум судовых двигателей. — Я подозреваю, что на Сидоне побывала не просто банда грабителей, которые надеялись хапнуть большой куш и удрать.

— Это батариане, сэр?

Вопрос задала ведущий артиллерист Джилл Дах. Она была всего на год старше Андерсона, но принимала активное участие в действиях Альянса еще в то время, пока он сам проходил обучение в группе Эйч-семь на Арктуре. Потом они вместе служили во время войны Первого Контакта. Ростом более шести футов, Джилл возвышалась над многими своими сослуживцами-мужчинами. Более того, благодаря широким плечам, отлично тренированным мускулам и крупной, но пропорциональной фигуре она была сильнее многих. Кое-кто из солдат отряда называл ее «Ама», сокращенно от «Амазонка», но только за ее спиной. А когда дело доходило до сражения, каждый был рад иметь ее в числе своих напарников.

Андерсон хорошо относился к Дах, но она грешила привычкой отпугивать людей. Джилл не верила в дипломатию. Если у нее имелось собственное мнение, она всегда его высказывала, и это объясняло тот факт, что ей до сих пор не присвоили офицерского звания. Однако лейтенант понимал: если Джилл задала вопрос, значит, и все остальные, вероятно, хотят получить на него ответ.

— Давай не будем спешить с выводами, канонир.

— Есть какие-то сведения о предмете разработок на Сидоне?

На этот раз вопрос поступил от капрала Ахмеда О'Рейли, технического эксперта.

— Полная секретность. Это все, что мне известно. Так что будьте готовы ко всему.

Еще два члена отряда, рядовой второго класса Индиго Ли и рядовой первого класса Дэн Шай, предпочли не высказываться, и в грузовом отсеке вновь воцарилось молчание. Никто не ждал от этой миссии ничего хорошего, но Андерсон был уверен, что солдаты беспрекословно последуют за ним. Он не раз выводил их из огня и давно заслужил доверие каждого.

— Приближаемся к Сидону, — прохрипел динамик. — Станция не отвечает ни на одной частоте.

Новость только усугубила мрачные опасения. Если бы на базе остался в живых хоть один человек, он ответил бы на вызов «Гастингса». Андерсон опустил визор и закрыл лицо. Солдаты немедленно последовали его примеру. Спустя минуту они ощутили турбулентность, значит, корабль вошел в слои атмосферы крошечной планеты. По кивку Андерсона его бойцы в последний раз проверили оружие и готовность генераторов защитного поля.

— Установлен визуальный контакт с базой, — доложил голос из интеркома. — На поверхности планеты, а также поблизости не обнаружено ни одного корабля.

— Проклятые трусы уже сбежали. — Андерсон услышал по радиосвязи бормотание Дах.

Выгодное местоположение «Гастингса» давало ему надежду на поимку противников на месте преступления, но и отсутствие космических кораблей не вызвало у Андерсона удивления. Нападение на охраняемую базу требовало как минимум трех действующих вместе судов. Тогда как два больших корабля спускались на поверхность и высаживали штурмовые команды, третье, разведывательное судно должно было оставаться на орбите и следить за малейшими проявлениями активности ближайшего ретранслятора массы.

Со стоящего на страже корабля, должно быть, увидели, как пробудился к жизни ретранслятор, когда «Гастингс» только приближался к исходной позиции. С того момента, как поступил сигнал тревоги, прошло достаточно времени, чтобы два других корабля смогли покинуть планету, подняться в безвоздушное пространство, перейти на сверхсветовую скорость и скрыться до приближения патрульного фрегата. Да, корабли грабителей давно скрылись, но в спешке они могли оставить на поверхности кого-нибудь из своих солдат.

Спустя несколько секунд «Гастингс» с глухим стуком приземлился в порту исследовательской базы Сидона; мучительное ожидание подошло к концу. Вакуумная дверь грузового отсека «Гастингса» с шипением открылась, наружу опустился забортный трап.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению