Будда слушает - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Коган cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будда слушает | Автор книги - Татьяна Коган

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — Барбара зевнула, еще пребывая в полудреме. — Что случилось?

Джейк быстро повернулся к ней, прижав палец к губам.

Она села, моментально проснувшись и вспомнив, где находится.

— Что происходит? — тихо спросила она.

— Сейчас проверю. — Он встал, быстро натянул джинсы и застегнул молнию. — Оставайся здесь.

«Наверное, пленник оклемался, начал буянить и стучать в дверь», — подумала она, выбираясь из постели и надевая кофту — в комнате было прохладно.

Барбара с улыбкой потянулась, вспомнив минувшую ночь. То ли Джейк был первоклассным любовником, то ли это нестандартная ситуация накалила эмоции до предела, но лучшего секса у нее еще не случалось. Даже с Эми захотелось поделиться, во всех грязных подробностях. То-то подруга уши развесит.

Она застегнула пуговицу и намеревалась выглянуть в гостиную, поинтересоваться у Джейка, все ли в порядке, когда раздался резкий хлопок — будто что-то тяжелое ударилось в стену или упало на пол. И почти сразу же послышался шум возни, как если бы два человека боролись, задевая предметы и мебель.

И снова Барбара не размышляла, а действовала интуитивно. Огляделась, схватила сумочку, вытащила пистолет и выбежала из спальни.

Глаза отказывались верить в происходящее — и несколько секунд Барбара стояла как вкопанная, на пороге спальни, глядя, как в нескольких метрах от нее двое мужчин пытаются выбить друг из друга дух. Каким-то немыслимым образом Мортону удалось выбраться из запертого подвала, а Джейк перехватил его на подходе к прихожей.

Было неожиданным видеть столь яростное сопротивление от сухопарого, не обладающего большой физической силой судьи. Он махал кулаками с таким остервенением, будто от этого зависела его жизнь, по крайней мере, он так считал. В пылу схватки Мортон заметил Барбару — его дикие глаза напугали ее. Джейк превосходил его в силе, но тот каким-то чудом умудрился увернуться от атаки и с силой оттолкнул его от себя. Джейк оступился, ударившись об угол шкафа и едва не упал. Этой доли секунды хватило, чтобы судья рванул к входной двери.

Две мысли, очень четкие, отпечатанные черным на белом фоне, высветились у Барбары в мозгу. Первая: он сбежит. Вторая: он видел их лица.

Его рука уже поворачивала ручку двери.

Где-то на уровне подкорки Барбара понимала, что время замедлилось, растянулось резиновой лентой, потому что не может одно мгновение вмещать в себя столь много.

Вот Мортон оглядывается, смотрит прямо на нее (Джейк тем временем распрямляется), вот его пальцы напрягаются, сжимая ручку и тянут ее вверх (Джейк все еще распрямляется), вот образовывается тонкий просвет в проеме двери (Джейк медленно выносит ногу вперед, чтобы побежать к выходу), и в следующее мгновение нога судьи уже переступает порог, а Джейк все еще еле движется!

Барбара прицелилась и выстрелила, как учил ее папа. Когда она была тинейджером, он часто водил дочь и младших сыновей в тир. Стрелять по мишеням Барбаре нравилось больше, чем играть в американский футбол, она обладала природной меткостью, а сам процесс ее завораживал. Иногда она представляла вместо мишеней лица своих соратниц по футбольной команде — так стрелялось веселее. Нет, она вовсе не ненавидела их, большинство были нормальными девчонками. Но все они обожали футбол, и она чувствовала себя белой вороной, вынужденная скрывать свою нелюбовь к тренировкам. Если бы она убила их всех, то они бы перестали выходить на поле, а значит, и Барбаре больше не пришлось бы…

Сознание снова вернулось к настоящему. Только это настоящее было странным, похожим на компьютерную игру. Ты нажимаешь на кнопку джойстика и убиваешь враждебного персонажа. Ты не боишься последствий — ведь это все не всерьез. Тебе нужно достать сокровища или выйти на следующий уровень. А сопутствующие жертвы не имеют значения.

Звук выстрела оглушил ее.

— Мать твою, Барби!

Джейк все продолжал и продолжал выкрикивать проклятия, — они просачивались сквозь звон в ушах, — а Барбара так и стояла, с безвольно повисшими руками (пистолет выскользнул на пол), и неотрывно глядела на расползавшееся под неподвижным телом красное пятно.

— Черт. — Джейк рванул к распростертому на полу телу, наклонился, прощупал пульс. — Черт, Барби, кто-то мог услышать звук выстрела! Чем ты думала?!

— Он мертв? — Ее голос звучал на удивление твердо. Она сама не понимала, что спрашивает.

— Конечно, он мертв! Мертвее некуда. — Джейк не на шутку распсиховался. Подбежал к окну, затем ко второму, посмотрел по сторонам. Немного успокоившись, повернулся к Барбаре: — Как он мог выбраться? Ты спускалась в подвал, пока я спал?

— Нет, я же не идиотка. Я вообще не прикасалась к двери, да и откуда у меня ключ?

Несколько секунд Джейк смотрел на нее, что-то прикидывая, затем рванул в коридор к ведущей в подвал лестнице. Барбара перевела взгляд на мертвого человека, затем на темнеющий коридор и побежала следом за Джейком.

Тот сидел на корточках у подвальной двери и что-то разглядывал на полу. Барбара наклонилась, заглянув ему через плечо:

— Что там?

Джейк поднял стержень от авторучки и гвоздь, повертел их в ладони, осмотрел замок двери.

Барбара молча наблюдала за ним, постепенно осознавая случившееся.

— Он что, вскрыл замок? Использовав вот это как отмычки?

Джейк снова оглядел найденные улики, не произнося ни слова.

Барбара внезапно рассвирепела:

— Погоди. Ты что, не проверил карманы его одежды? Не обследовал подвал, прежде чем оставить там судью? — с каждым словом ее голос повышался.

— Барби…

— Ты что, вообще свихнулся? — Теперь она почти кричала. — Ты понимаешь, что натворил? Эту ручку он мог воткнуть тебе в ухо или глаз, когда ты пришел бы его освобождать! А гвоздь? Ты вообще не в курсе, что находится в твоем собственном подвале? Может, там у тебя и ледоруб завалялся, а?

— Не ори, — мрачно выплюнул Джейк. — Я не дебил. Не было тут никакого ледоруба.

— А карманы ты почему не проверил?

— Да проверил я чертовы карманы! — огрызнулся он. — Выбросил телефон, по которому его могли отследить. А ручке просто не придал значения. Кто мог знать, что он хренов взломщик? Он же обычный судья, твою мать! Даже я не вскрыл бы замок без специальных отмычек!

— Ну а он вскрыл.

— Не слепой, вижу.

Они умолкли, буравя друг друга глазами и тяжело дыша.

— Ладно, — наконец вымолвил Джейк. — Давай успокоимся. Сможешь?

Барбара не ответила.


Они молча поднялись наверх в прихожую. Опустившись на колени перед трупом, Джейк перевернул его кверху лицом. Широко открытые, стеклянные глаза незряче уставились на него.

— Слушай, — Джейк распрямился и мягко посмотрел на Барбару, словно до него только дошло, что ее быстрая реакция спасла ему жизнь. — Прости. Я сглупил, а ты была на высоте. Не думал, что ты действительно умеешь управляться с этой штукой, — он кивнул на пистолет на полу. — Зачем ты его взяла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию