Чувственная ночь с изгнанником - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Филдинг cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувственная ночь с изгнанником | Автор книги - Лиз Филдинг

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно со всех сторон раздались автомобильные гудки. Брэм, не желая прерываться, продолжал ее целовать, но клаксоны звучали все настойчивее. Шейх по системе внутренней связи выяснил у водителя, что впереди столкнулись две машины.

– Теперь они несколько часов будут выяснять, кто из них виноват.

– Часов?!

– А ты куда-то торопишься, хабибати?

Не дожидаясь ответа, Брэм открыл дверь. Они выскочили из лимузина и, смеясь, поспешили мимо застрявших в пробке машин в сторону порта.

Взбежав вместе с Руби по трапу на борт катера, Брэм прижал ее к переборке и переспросил:

– Ты уверена, что хочешь этого, Руби?

Хабиби


– Руби!.. Душа моя!.. Моя любовь!..

Эти слова пробивались сквозь назойливый размеренный писк. Голова кружилась. Сильно пахло лекарствами.

С трудом открыв глаза, Руби увидела Брэма и ощутила его теплую сильную ладонь на своей руке. Мелькнула мысль: «Значит, я в безопасности», – и сознание снова померкло…


И опять этот раздражающий писк… Какой яркий свет! Руби зажмурилась, а когда снова разлепила веки, поняла: ей не померещилось – Брэм, уткнувшись лбом в их соединенные руки, стоит на коленях рядом с ней и что-то шепчет на арабском.

– Брэм? – хрипло произнесла Руби, и это слово отозвалось болью в ее груди.

Шейх поднял голову и с облегчением выдохнул:

– Руби! Душа моя, жизнь моя, простишь ли ты меня хоть когда-нибудь?

Простить его? О чем он?

Тело словно налито свинцом, в плече пульсирует боль, веки кажутся тяжелыми.

– Пить…

Брэм поднес к губам Руби стакан с водой и бережно ее напоил.

– Спасибо.

– Не благодари меня!

На его лице с запавшими глазами отразилось страдание.

– Я в больнице? – Так вот откуда этот назойливый писк – от медицинских приборов. – Что случилось? Мы попали в аварию? Помню, что мы ехали в машине…

– По пути в порт мы попали в пробку.

– Да, точно, а потом мы вышли из автомобиля и направились на катер.

Теперь Руби вспомнила, как они, смеясь, взбежали на борт, горя нетерпением, спеша обнять друг друга.

– Ты спросил, уверена ли я… – Она нахмурилась. – А что я ответила?

– Ты не помнишь?

Руби помнила руки Брэма, обнимающие ее талию, его пальцы, ласкающие ее волосы, а потом…

– Там кто-то был, прятался в тени. Я увидела, как что-то сверкнуло…

– Ты спасла мне жизнь. – Он сжал ее руку. – Ты вскрикнула, я обернулся, и лишь поэтому Ахмед Хадри промахнулся – удар ножом, предназначавшийся мне, пришелся тебе в грудь. Ты потеряла много крови, но, иншалла, врачи говорят, ты полностью поправишься. Будь рана нанесена чуть ниже, все могло бы закончиться намного хуже… Это я виноват…

– Винить надо только того, в чьих руках был нож.

– Ты предупреждала меня, а я тебя не послушал.

– Он тебя не ранил?

– Нет. Увидев, что натворил, Ахмед выронил нож. Я зажал твою рану и крикнул: «Вызови скорую!», но он словно окаменел. Хорошо, что меня услышал Хал.

– И где сейчас Ахмед?

– На меджлисе. Ждет суда. Моего.

– Твоего? Нет! Не надо!

Брэм не стал притворяться, что не понял ее.

– На моем месте он поступил бы так же, – с бесстрастным лицом ответил шейх.

– Ты развяжешь войну, и все твои жертвы окажутся напрасными.

– Некоторые поступки нельзя оставлять без наказания. – Он встал и направился к выходу из палаты. – Я пришлю к тебе Нур.

– Брэм! – крикнула Руби ему вслед. – Ты не осудишь Ахмеда на смерть! Я тебя знаю!

В палату торопливо вошла доктор в белом халате, накинутом поверх индийского сари, и с браслетами на запястьях.

– Прошу вас, принцесса, успокойтесь, не то откроется рана.

Руби начала срывать с себя датчики от медицинской аппаратуры.

– Я должна уйти отсюда! Сейчас же! Где моя одежда? – Она протянула медсестре руку с катетером. – Вытащите его, или я сама это сделаю…


Десять минут спустя Хал вкатил в гостиную жены эмира инвалидное кресло, в котором сидела Руби.

– Вы должны остановить Брэма, госпожа! Прошу вас!

– Раби?!

Чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, она начала заваливаться на бок. Ее подхватили, уложили на диван, укрыли одеялом и поднесли к носу флакон с нюхательной солью.

Сафия опустилась рядом с Руби на колени.

– Простишь ли ты меня?

– За то, что передала Брэму записку? Ты всего лишь хотела помочь сестре.

– Нет, я о том, что случилось гораздо раньше. – Сафия бросила взгляд на мать Брэма. – Когда Ибрагим приезжал домой, чтобы подготовить нашу с ним свадьбу, он увидел…

– Что?

– Что я люблю Хамада. Мы не делали с ним ничего предосудительного – даже ни разу не оста вались наедине, но я столько времени провела здесь, во дворце. Хамад заботился обо мне, как брат: всегда рядом, всегда добр ко мне. А Ибрагим был для меня почти незнакомцем. И когда он увидел, как я смотрю на Хамада, заметил слезы в его глазах, то без объяснения причины отказался подписывать брачный контракт и уехал. Перед отъездом Ибрагим передал мне записку, в которой говорилось, что мы с Хамадом смотрели друг на друга так, словно в комнате больше никого нет, и что он запомнит этот взгляд навсегда. – Не подозревая, что за ее спиной в гостиную вошли эмир и оба его сына, Сафия продолжала: – Брэм пообещал помочь нам с Хамадом пожениться…

– Сафия… – Хамад подошел к ней, взял ее за руку и повернулся к эмиру: – Отец, Ибрагим нарочно устроил ту сцену в лондонском фонтане, попросил кого-то ее заснять, выложить в Интернете, а после позвонить в полицию и газеты. Не зная, что это была лишь постановка, я поверил, что Брэм оскорбил честь девушки, которую я любил. Это я порезал брату лицо.

Мать Брэма и его сестры ахнули.

– Я должен был признаться тебе, отец, но брат запретил мне.

– И Ахмед Хадри заставил всех поверить, что это он отстоял честь своей дочери? Вот подлец! – брезгливо бросила одна из сестер Брэма.

– Сынок… – выдохнул эмир. – Если бы я только знал!

– Если бы ты знал, – ответил Брэм, – то попал бы в очень сложное положение. Я был уверен, что поступаю правильно… А теперь, прошу вас: оставьте меня с женой наедине.

Когда все вышли, Брэм опустился на колени рядом с Руби и взял ее за руку.

– Ты ушел, не дослушав меня, – упрекнула она.

– Ты кричала на меня, – улыбнулся шейх. – Прямо как настоящая жена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению