Убийца драконов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца драконов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Гик сделал кислую мину и, немного помолчав, пригласил их следовать за ним:

– Хорошо сработал, – похвалил эльф Гэри, но того больше обрадовало восхищение, мелькнувшее на лице Микки.

Они пересекли приемный зал и оказались в коридоре с зеркальными стенами. И хотя потолки в замке были высокие, Томми пришлось продвигаться, нагнув голову. Гэри шел рядом с гоблином чуть впереди других, пытаясь расположить его к себе, но Гик был неразговорчив и только повторял, что не переносит людского духа.

Они шли словно по лабиринту: сначала спустились по одной лестнице, миновали анфиладу комнат, поднялись по другой лестнице и снова пошли какими-то коридорами. Гэри решил, что Гик нарочно ведет их кружным путем – чтобы не дать им сориентироваться. В этом был смысл. Если бы они устроили в замке какую-нибудь заварушку, то не смогли бы найти путь назад.

Наконец они вошли в большой зал с зеркальными стенами. На одной стене зеркала были разбиты, и в образовавшемся проеме виднелась разрушенная кирпичная кладка.

Помещение, которое находилось за стеной с брешью, выглядело весьма специфично: там стояли курильницы, а на полу была выложена пентаграмма из мозаики. Даже Гэри мог догадаться, что эта комната приспособлена для общения с духами. Он невольно содрогнулся, представив себе, какого адского зверя вызывала Керидвен, – похоже, это чудовище и разворотило стену.

– Вот здесь нужно сделать новую кладку, – сказал Гик. – Потом госпожа прикажет застеклить ее.

Гэри собрался спросить о чем-то гоблина, но Гик резко повернулся и ушел. Казалось, что ему здесь неуютно.

– Она вызывала крупного зверя, – заметил Микки, глядя на развороченную стену.

– Какого зверя? – спросил Гэри.

– Демона, мой друг, – ответил лепрекон. – Керидвен часто имеет дело с демонами.

Гэри хотел сказать, что не верит в демонов, но передумал: это выглядело бы так же глупо, как если бы он заявил, что не верит в существование Лепреконов.

– Итак, мы в замке, – объявил Кэлси. – Теперь нам нужно разыскать копье и побыстрее убраться отсюда.

Он умолк, заметив, что Гэри приложил одну руку к губам, а другой показывает на Томми.

Томми не слушал, о чем они говорят, он сразу принялся за расчистку завала. Между тем Джено производил замеры дыры и обдумывал, как лучше ее заделать.

Кэлси позвал Гэри и Микки в другой конец зала – посоветоваться.

– Может быть, стоит оставить их тут, пусть трудятся, – предложил эльф. – Подозреваю, что гоблин придет проверить, как идут дела.

– Он уверен, что мы тоже работаем, – заметил Микки. – Я предпочел бы остаться здесь.

– А ты сможешь найти дорогу обратно? – спросил Кэлси. – Я хотел бы взять с собой дворфа.

– Я пойду с тобой, – вызвался Гэри. Кэлси посмотрел на него с тоской.

– Мне нужен воин, понятно? – проговорил эльф и обратился к Микки: – Наверняка Керидвен держит копье под охраной.

Гэри молча проглотил обиду. А что он мог сказать?..

– Возьми с собой дворфа, – согласился Микки. – Я устрою так, что эта каланча будет думать, будто дворф здесь. И гоблин, если придет сюда, тоже так подумает. Но я даю тебе на все только час. Не мешкай, ждать не буду.

– Два часа, – попросил Кэлси. – Замок не такой уж маленький.

Микки кивнул.

– А дверь-то закрыта, – напомнил им Гэри. Микки засмеялся и позвал Томми:

– Послушай, ты быстрее заложишь дыру, если воспользуешься вон тем щитом.

Все посмотрели в том направлении, куда показывал Микки. А там уже был мираж: несущая конструкция стены – стойки и перекладины.

– Ага, давай тащи, – согласился Джено. Гэри не понимал: то ли Джено сообразил, что это мираж, то ли действительно обрадовался, что работы будет меньше.

Гэри побаивался, что Томми обнаружил подделку: ведь они только что вошли сюда через эту дверь. Но великан – мыслитель неважный – подошел к стенной решетке и начал ощупывать края двери. Он потянул щит на себя, но тот почему-то не двигался. Тогда Томми расставил ноги и рванул изо всей силы. Щит отделился от стены, и Томми с торжествующим видом поднял его вверх на вытянутых руках.

– Теперь дверь больше не закроется, – пообещал Микки. Гэри сквозь мираж увидел пустой дверной проем. Томми вырвал дверь из косяка вместе со всеми причиндалами.

Спустя некоторое время Джено догнал Гэри и Кэлси. Гэри обернулся и увидел еще одного Джено: он вместе с Томми пытался вставить оторванную дверь в проем в стене. Микки уселся в углу и сунул в рот трубку.

– Что за цирк здесь устроил, – сказал Гэри эльфу. – У этих Лепреконов вечно на уме всякие хитрости.

– А ты попробуй поймать кого-нибудь из них, – проговорил настоящий Микки, выглянув из-за спины эльфа.

Гэри заморгал и снова посмотрел на поддельного Микки, со смаком курившего трубку.

– Ну ладно, пока, – сказал настоящий лепрекон. – У вас два часа и ни минуты больше! – Он схватил Гэри за рукав и сунул в его руку какую-то вещицу. – Вот возьми. Эта штука всегда приведет тебя ко мне и принесет удачу.

Гэри разжал ладонь и увидел амулет в форме клевера-четырехлистника.

Гэри, Кэлси и Джено вновь оказались в лабиринте коридоров, теперь уже без проводника-гоблина. Возглавлял отряд Кэлси. Эльф старался выглядеть уверенным, но Гэри подозревал, что он ведет их наугад.

– Ну я-то и в подземелье нашел бы дорогу, – изредка ворчал Джено и колотил своим молотом по отражению в зеркалах, считая, что это враги. – Дурацкие зеркала! – ругался он, оставляя после себя разбитые стекла.

Когда они столкнулись с первым охранником, несчастным гоблином, то не сразу поняли, что это вовсе не отражение в зеркале. Увидев их, гоблин пытался убежать, но Кэлси и Джено в один момент оставили от него мокрое, место.

Они продолжали свой путь по коридорам и залам, и стало ясно, что Кэлси не знает, куда идти. А когда они вышли на пересечение коридоров, эльф долго смотрел сначала направо, потом налево, прежде чем скомандовал идти прямо.

– Нет, нам надо идти налево, – неожиданно заявил Гэри. Кэлси и Джено вопросительно посмотрели на него.

Гэри не мог объяснить, почему он так решил. Что-то подсказывало ему, что надо идти именно налево. Кэлси хотел было двинуться вперед, но Гэри остановил его.

– Надо идти налево, – решительно повторил он.

– Откуда ты знаешь? – спросил Кэлси.

– Знаю, что надо идти налево, – настаивал Гэри.

– А за тобой мы уже полчаса плутаем, – напомнил эльфу Джено.

Они пошли налево, а на следующем перекрестке Джено и Кэлси уже ждали решения Гэри.

– Куда дальше?

– А здесь – прямо, – скомандовал он. Его вело какое-то внутреннее чувство, и он опасался – не колдовство ли это Керидвен, не ловушка ли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению