Настойчивый плейбой - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настойчивый плейбой | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Элис смотрела на него в шоке и недоумении. Она впервые слышала о таких вещах.

– Откуда ты это знаешь? – спросила она.

Он пожал плечами:

– Женщины мне доверяют. Ты в курсе, что Лили работала официанткой, когда встретилась с твоим отцом?

Итак, он уже называет ее Лили. В начале ужина он обращался к ней леди Уотерхаус.

– Это неправда, – резко возразила она. – Мать познакомилась с моим отцом на новогодней вечеринке в этом доме.

– Да. Но она не была гостьей. Она разносила напитки.

– Если это правда, то почему она не сказала мне об этом? Почему она притворялась?

– Я не знаю ответа на этот вопрос. Но я подозреваю, его знает Мариголд. Они, кажется, очень близки.

– Верно. – Элис вздохнула и молчала целую минуту. – Знаешь, Мариголд сообщила мне сегодня, что Руперт был совсем не таким плохим, как я думала. Она утверждала, что он страдал от депрессии после того, как вырос в приюте, и был склонен к приступам неконтролируемого гнева. Он кричал на нее и поднимал на нее руку. Она заверила меня, что после того, как она забеременела Дики, он изменился. Он наконец пошел к врачу, ему поставили диагноз, и он начал принимать лекарства. К тому времени, когда я окончательно уехала из дома, я не видела улучшений его состояния. Когда я приезжала домой на каждое Рождество, я думала, что он просто притворяется хорошим мужем. Мариголд говорит, что он по-настоящему любил ее, а она любила его. Да, иногда он бывал невыносимым, но она не могла оставить его, потому что боялась, что он покончит с собой, как наш отец. Поначалу Мариголд ничего не рассказывала нашей матери. Когда я сказала матери, что Руперт избивает Мариголд, мать потребовала от нее объяснений. Мариголд обманула ее и сказала, что я просто подслушала ссору двух любящих людей, и именно она ударила Руперта, а не наоборот. Моя мать ей поверила. Получается, мать не была таким чудовищем, каким я ее считала.

– Она все равно не должна была отправлять тебя в школу-интернат.

– Возможно, она думала, что мне надо отвлечься от смерти отца, – сказала Элис, лучше понимая ситуацию. – Я была папиной дочкой. Мы с ним целыми днями ездили верхом. Он даже брал меня на скачки. Я не знала тогда, что он пристрастился к азартным играм. Я очень его любила. Когда он покончил с собой, я была вне себя от горя. Это было ужасное время. – Элис стало совестно, когда она вспомнила, как обвиняла мать в смерти мужа, кричала на нее и говорила, что та тратила слишком много денег на одежду и ерунду вроде духов и ювелирных украшений.

– В то время я ужасно относилась к своей матери, – печально сказала Элис. – Неудивительно, что она меня не любит.

– Не говори глупостей, – произнес Джереми, обнял ее и погладил по голове. – Твоя мать очень тебя любит. Она сказала мне об этом. По-моему, они винит себя за то, что не поверила тебе, когда ты говорила о том, как Руперт относится к Мариголд. Она была в панике, когда ваш отец умер, оставив долги. Она раскаивается. Она сказала, как она будет рада видеть тебя счастливой. Она очень одинока, Элис. Может быть, она найдет себе мужчину, если будет чаще приезжать в Лондон.

Элис высвободилась из рук Джереми и посмотрела на него снизу вверх:

– Ты не собираешься сводить ее с Кеном?

– Нет, у него роман с Мэдж.

– Да?

– Разве я не говорил тебе? – Он подошел к прикроватному столику и взял свой телефон.

– Нет, ты не говорил.

– Ну, я говорю это сейчас. – Он проверил сообщения на телефоне. – О, нет! – простонал он. – Неужели они свихнулись?

Глава 23

– Тебе не надо было ехать со мной, – проворчал Джереми, отъезжая от Хилтоп-Мэнор после завтрака на следующее утро. – Я забрал бы тебя на обратном пути. Я не пробуду там долго.

Элис бросила на него обеспокоенный взгляд. Она никогда не видела его таким. Он едва сдерживал ярость. Казалось, он вот-вот взорвется.

Джереми не понравилась новость о том, что его родители решили снова пожениться.

– Ты не можешь контролировать жизнь других людей, – сказала она ему. – И кто знает? Может быть, на этот раз у них все получится. Вероятно, они не переставали любить друг друга.

Резко остановив машину, он одарил Элис свирепым взглядом:

– Если ты всерьез так думаешь, то ты такая же романтичная дура, как и они.

Ей было обидно. Но не было никакого смысла переубеждать Джереми. Он страдал. Только теперь она понимала, как на нем сказался первоначальный развод его родителей. Джереми стал плейбоем только из-за страданий, которые он пережил в детстве.

Вероятно, она романтичная дура, если считает, что однажды он влюбится в нее. Посмотрев на его мрачный профиль, Элис пожалела, что не может сказать Джереми о своей любви.

– Я хочу, чтобы ты осталась в машине, когда мы приедем, – резко приказал он. – Как я уже сказал, я пробуду там недолго. Максимум десять – пятнадцать минут. Этого достаточно, чтобы сказать им, что я думаю об этом браке. И о них. Им давно пора услышать правду. Уинстон и Себастьян не посмеют им перечить, потому что боятся лишиться наследства. Мне не нужны отцовские деньги. Честно говоря, я с превеликим удовольствием не общался бы ни с кем из них больше.

– Это самое откровенное вранье, какое я когда-либо слышала, – произнесла Элис с обманчивым спокойствием.

– Что? – Он резко повернул голову в ее сторону и сердито на нее посмотрел.

– Ты злишься, потому что ты их любишь, Джереми.

– Любовь? – рявкнул он, выезжая на главную дорогу. – Я не люблю их. Я презираю их. Они самые эгоистичные, мелочные и поверхностные люди, которых я знаю. Они не имеют ни малейшего понятия о подлинной заботе и обязательствах.

Притормозив перед знаком «Уступите дорогу», он резко свернул налево на узкую дорогу. Элис затаила дыхание, когда завизжали шины.

– Если ты так их презираешь, – сказала она по-прежнему спокойным тоном, – зачем же ты им подражаешь?

– Какого черта ты говоришь, женщина? Я совсем на них не похож.

– Неужели? До того как мы познакомились, Джереми, мне описывали тебя как эгоистичного, мелочного и поверхностного человека, презирающего обязательства.

Он уставился на нее. И в это время слева появился грузовик. Элис закричала – Джереми выругался и нажал на тормоз. Врезавшись в грузовик, автомобиль Джереми подскочил в воздух, ударившись дверцей со стороны водительского сиденья о дерево, а потом упал в канаву на правую сторону.

✽ ✽ ✽

Нас спасли подушки безопасности, подумал ошеломленный Джереми и посмотрел на Элис.

Она была бледной и молчаливой.

– Элис! – закричал он. – Ты меня слышишь? Ответь мне!

Она тихо простонала. Джереми решил, что если она умрет, он не выживет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению