В кругу семьи. Смерть Иезавели - читать онлайн книгу. Автор: Кристианна Брэнд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В кругу семьи. Смерть Иезавели | Автор книги - Кристианна Брэнд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Он мертв… И уже несколько часов.

Клэр отшатнулась.

– О, Филип!

– У него, вероятно, случился приступ, и он умер, не успев ничего предпринять. Как это ужасно, – проговорил Филип и, отвернувшись, слегка тряхнул головой, как бы сбрасывая груз запоздалой вины. – Мы не должны были его отпускать. Ему нельзя было находиться одному. Это моя вина, Клэр. Я должен был поднять шум. Но кто мог знать, что он так внезапно умрет? И именно в ту ночь, когда был в одиночестве! Я… я думал… я хочу сказать, что в благоприятных условиях он мог еще протянуть не один год.

– Это наша общая вина, Филип, а не только твоя. После всех этих вчерашних волнений…

– В принципе это могло на него повлиять. Но я не уверен, – с сомнением произнес Филип.

Он снял руку с плеча деда, и тело чуть наклонилось вперед, застыв над столом, словно восковая фигура. Руки старика неуклюже расползлись в стороны по полированной поверхности, посиневшие пальцы все еще сжимали авторучку. Клэр закрыла глаза, чтобы не видеть этого невыносимого зрелища.

– Что нам делать, Филип? Это так страшно. Через пару минут сюда все сбегутся.

– Нет, я попросил Элен никому не говорить. Я думал, деду просто стало плохо, и не хотел, чтобы Белла поднимала шум. Но теперь сказать все равно придется, так что давай его уложим и чем-нибудь накроем. – Он взял мертвеца за плечи. – Клэр, ты поможешь?

Клэр была в ужасе, но тем не менее помогла перенести окоченевший труп на диван.

– Господи, Филип, какой же он жалкий.

Филип достал из сумки пузырек с эфиром и кусочек ваты и стал стирать засохшую слюну и пену с посиневших губ трупа. Вздрогнув, Клэр поспешно отвернулась. Филип постарался отвлечь ее от этой малоприятной процедуры:

– Интересно, он успел подписать новое завещание?

Клэр взглянула на стол. На нем стоял лишь пустой стакан с водой на донышке и начатый пузырек с чернилами. Выдвинув все три ящика стола, она объявила:

– Здесь его тоже нет.

В павильоне было две комнаты, крохотная кухонька и ванная. Вторая комната не использовалась и была заперта. Перед гостиной находился небольшой пустой коридор с плиточным полом. Он вел к входной двери, напротив которой, по другую сторону ворот, стоял второй павильон, где обитал Бро со своей женой. На кухне не было ни мебели, ни утвари, ни занавесок; в ванной отсутствовали привычные флаконы и баночки, хотя мыло и полотенца были предусмотрительно положены прислугой. Этот домик использовался лишь раз в году, когда сэр Ричард проводил там ночь, поэтому все помещения, кроме гостиной, были пусты и заброшены. В гостиной же висели шторы, на полу лежал дорогой ковер, в углу стоял буфет с любимым фарфором его первой жены. Еще там был роскошный письменный стол, несколько стульев и тахта. Ну и, конечно, висел портрет Серафиты.

Клэр заглянула во все помещения и в коридор, пол которого был покрыт толстым слоем пыли.

– Завещания нигде нет, – объявила она.

– Как странно! – проговорил Филип, мельком оглядев гостиную. – Куда же он его дел?

Сделав вид, что его одолевает любопытство, он отошел от тела и стал выдвигать ящики стола.

– Здесь и вправду нет!

Подойдя к буфету, он стал шарить среди фарфора и засовывать пальцы в вазы.

– Его нигде нет. Это очень странно, Клэр!

– А он не?.. Может, у него?..

Филип чуть сдвинул тело.

– Нет, у него ничего нет. Где же оно может быть?

– Возможно, он увидел, как Стивен уходил вечером, и отдал завещание ему.

– Нет, я проводил Стивена до самых ворот.

Филип вернулся к телу, но его мысли были явно заняты другим, и через минуту он воскликнул:

– А, может быть, он его порвал?

– Тогда где обрывки?

В домике не было камина и вообще никакого огня.

– Ха, видно, он их проглотил.

– Но зачем? Почему просто не порвать завещание и не прятать обрывки? Мы все о нем знали – зачем было что-то скрывать?

Клэр подошла к тахте, где лежал окоченевший труп, но Филип милосердно прикрыл ей глаза рукой.

– Господи, как все это ужасно! Не успел бедный старик умереть, а уже столько суеты и загадок вокруг завещания!

– Ну, я пока особых загадок не вижу, – возразил Филип. – Скорее всего, все объясняется очень просто, просто мы пока этого не знаем. А вот то, что он умер в полном одиночестве, действительно ужасно, и я не могу отделаться от мысли, что это моя вина.

Клэр отошла к окну и стала смотреть в сад. На солнце ее волосы загорелись червонным золотом. Умерший старик не слишком любил ее; она была гораздо умнее Петы и не уступала ей в привлекательности, хотя ее красота была более сдержанной, чем у похожей на дикую розу кузины. Однако сэр Ричард ни в грош не ставил женский ум и презирал ее претензии на интеллект, что больно ранило чувствительную натуру Клэр. Она часто обижалась на него, так что его смерть ее не слишком огорчила. А раз так, то нечего притворяться и изображать горе, которого не испытываешь. Проигнорировав последнее замечание Филипа, она деловито произнесла:

– Для всех, а особенно для нас с тобой, очень важно, чтобы это завещание не было подписано.

Ведь если у них с Филипом будут деньги, он сможет содержать Элен и ребенка, а Клэр знала, что Филип никогда не оставит жену без материальной поддержки, причем достаточно приличной; он остро чувствует вину и считает, что должен сполна расплатиться за свою измену.

– Если мы с тобой получим тысяч десять-двенадцать на двоих, ты сможешь обеспечить Элен и купить практику где-нибудь в другом месте.

Филипу стало неловко.

– Да, но… Дорогая, сейчас не время говорить об этом. Бог с ним, с завещанием… в любом случае это был всего лишь текст, он не мог его подписать без свидетелей и всего прочего.

– Тогда где оно?

– Думаю, он все же отдал его Стивену – возможно, тот вернулся назад.

Клэр опять посмотрела в окно.

– Вряд ли. После того как Бро посыпал дорожки, никто к домику не подходил.

Закончив приводить в порядок тело, Филип накрыл его пледом. Постояв немного у тахты, он, приободрившись, подошел к кузине.

– Похоже на то. Какая же ты наблюдательная!

Между розовых кустов вилась узкая желтая дорожка, ведущая к французскому окну.

– Бро посыпал ее песком около девяти вечера. Я видела его из окна, когда сажала на горшок ребенка. Посмотри, на ней четко видны мои следы: я приходила утром с подносом, а потом побежала к дому. И еще там твои и мои, когда мы шли сюда уже вдвоем – я, а за мной ты. Ты свернул с подъездной дороги, прошел по краю дорожки и задел поднос.

Филип пожал плечами:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию