Кукловод судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод судьбы | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Гретана тягостно вздохнула.

– Ох нелегкая это работа – на болоте сгноить бегемота. Соскучилась я по своей опочивальне, друг Гораций… Когда же мы с тобой туда доберемся?.. Теперь я понимаю, почему папаша не любил государственные заботы! Резвиться с Опрой было веселее, чем вершить королевские дела в этой тоскливой зале! Что делается в Солмиге, кстати?

Гораций сделал знак телохранителям, и те отошли в край залы.

– Я только утром отпустил посланника, миледи. Они исполнили все мои распоряжения. Это сделают наймиты Лиги. Их сразу отправят на родину.

– А не…

Королева прочертила большим пальцем по горлу.

– Лучше не связываться с людьми Лиги, любовь моя. На их молчание можно положиться. Если же причинить вред одному из них, вся диаспора будет знать об этом и объявит нас кровными врагами. Нам придется туговато.

Королева неохотно кивнула. Прямолинейные Неиды испокон веков были убеждены, что надежнее всего положиться на молчание перерезанных глоток.

– Ну, на сегодня вельможные проблемы решены, милый мой друг? Пойдем в опочивальню!

Едва Гретана привстала с трона, как вошел герольд.

– Волшебница Фелион просит аудиенции у Ее Величества!

– Бес ее побери! Только этой карги мне сейчас не хватало! Пусть убирается!

Гораций жестом остановил герольда. Гретане не помешала бы крупица лишних мозгов. Ее зад пока недостаточно крепко приклеен к узурпированному трону, чтобы направо и налево унижать надежных соратников.

– Лучше принять ее, миледи. Маги защищают вас от Кэрдана. Пока не стоит пренебрегать ими…

– Пока, – буркнула королева. – Хотела бы я надеяться, что лишь пока. Пусть войдет! – приказала она герольду. – Ну, чего там у тебя? – недовольно спросила она, когда волшебница вошла.

– Приказ о казни Тайного Экзекутора, плененного в порту Патрефа. Мы допросили его и узнали все, что могли узнать. Больше он нам не нужен.

Фелион достала из-за пазухи сверток и поднесла королеве. Гретана небрежно подмахнула приказ, не потрудившись прочесть.

– Ты же позаботишься, чтобы палачу помогали маги? Вдруг этот негодяй сделает финт ушами? Кто знает, на что способны приспешники Болотника.

– Твоему штатному палачу ничто не угрожает. Я сама исполню обязанности палача.

– Вот как?

– Если бы ты прочла то, что подписала, то увидела бы, что назначаешь меня исполнителем казни.

– Пожалуй, я приду посмотреть на такое зрелище. Предупреди меня, когда будешь растягивать этого незадачливого мерзавца.

– Непременно. Благодарю тебя.

Фелион бесцеремонно повернулась спиной к трону и покинула Тронную Залу. Она сказала Эйдасу, ожидавшему в коридоре:

– Я начинаю думать, не промахнулись ли мы, променяв Отона на его дочь.

– Все Неиды таковы. Не разум, не дух, а сила животных инстинктов. На том стоит королевство. Потому весталейцы считают нас варварами.

Маги прошли в апартаменты Эйдаса. Там они увидели Серену, неподвижно стоявшую у окна. Девушка ссутулилась, как оплавленная свеча. Она даже не обернулась, когда отец и волшебница вошли.

– Что случилось, доченька?

– Люс уехал, отец. Он простился со мной. Нам не быть вместе.

Фелион воздела кулаки и прошипела сквозь зубы:

– Если это интриги твоей бывшей «хозяюшки», я вот этими руками сдеру с нее корону и отправлю в Солмиг, к папаше. Пусть пожрут друг друга, как пауки в банке!

Эйдас опустил руку на плечо разгневанной волшебницы.

– Причина в том, что Кэрдан – твой брат?

Серена попыталась ответить и не смогла. Каждое слово, каждое движение, каждый вздох причиняли ей такую боль, какой никогда не причиняла Гретана. Ни побоями, ни исступленными криками экстаза во время бурных ночей с Люсом… Эйдас обнял дочь.

– Прости, милая. Прости, что не сумел уберечь вас с сестрой.

– Отец, ты не виноват…

– Я поговорю с ним, родная. Найду способ остановить его. Он переменит решение.

Серена очень хотела верить отцу. Но она не могла забыть отчуждение в глазах Люса и металл в его голосе. Какие слова сумеет подобрать отец, чтобы отговорить гордого графа?

– Где твоя сестра?

Серена указала на дверь своего бывшего чулана.

– Как обычно. Утром я хотела заглянуть к ней, но дверь была заперта. Я постучалась, она ответила, что хочет побыть одна. Больше я не стучала к ней, а она не выходила, даже когда приносили обед. Только книги забрала у библиотекаря.

Эйдас сжал кулаки.

– Кэрдан ответит за все, что сотворил с нашей семьей. За то, что разобщил вас и лишил счастья…

Он постучал в дверь Эдеры.

– Чего тебе еще, Серена? – откликнулся раздраженный голос.

– Эдера, впусти нас, пожалуйста. Мы с Фаэлон хотим кое-что сообщить тебе и Серене.

После недолгой паузы дверь открылась.

– Здравствуй, отец. Привет, Фелион. Входите.

Волшебники вошли в добровольное узилище Эдеры. Груда привезенных книг была свалена на полу вокруг кровати. Постель неряшливо разбросана, в изголовье кровати тускло догорали свечи. Эдера не зажигала новых и читала в полумраке. Впустив гостей, она легла обратно на кровать и уткнулась в книгу.

Серена вошла за отцом и Фелион и встала поближе к двери. Она по-прежнему робела перед сестрой, будто все еще оставалась служанкой, а Эдера – знатной дамой.

– Сегодня мы с Фаэлон допрашивали беглого мага. Он был Тайным Экзекутором – одним из тех, кто пытал фей в Распете.

Эдера поджала губы.

– Я не хочу ничего знать. Пожалуйста, не заставляй меня слушать это. Я заткну уши.

– Дочка, я не для того рассказываю о нем, чтобы напомнить о злодействах Кэрдана. Благодаря пленному Экзекутору у нас появилась надежда, что ваша мать жива.

Сестры одновременно вскрикнули. Эдера подскочила и села на постель.

– Что он сказал?!

– Он поведал страшные вещи. Они мучили фей, пытаясь убить их. Феи всегда исчезали из их рук. Маги полагали, что их забирал Элезеум. Если так, то Лорейна тоже исчезла, прежде чем Кэрдан убил ее.

– Он сказал, что пламя добралось до ее мозга.

– Он мог лгать. Каждое его слово призвано заставить нас страдать. Ему нельзя верить.

– Возможно, Элезеум забирал тех несчастных фей лишь затем, чтобы они умерли на его земле.

– У нас есть один способ узнать это – отправиться в Элезеум. Только один из нас может пройти туда.

– Только один из нас – фея? – перевела Эдера. – Не беспокойся, отец. Я уйду в Элезеум, едва стает снег.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию