Кукловод судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод судьбы | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

На перекрестке материализовалась еще дюжина зомби. Они бросились вдогонку купчихе и ее прислужницам. Очень скоро крики и визги смолкли… Только топот сапог и скрежет ятаганов слышались на улице. Новые и новые зомби приземлялись из воздуха на мостовую. Берсеркеры двинулись по столице, опустошая улицы, рубя по пути все, что шевелилось.

* * *

Вторжение оказалось внезапным. Даже почуяв ужас и мучения людей, Старые Маги не сразу поверили внутреннему зрению.

– Смерть на улицах города! – воскликнул Герт, Старый Маг. – Скорее наружу!

– Сколько их? – спросил Ионах.

– Несметные легионы! Все зомби здесь!

– Сколько магов, осёл! Сколько их с Кэрданом?

– Он один! Чувствую только его ауру!

– Как они подошли незамеченными?

– Трансгрессировал через псевдореальность? – предположил Герт.

– Даже этот сукин сын не может быть настолько силен, чтобы трансгрессировать разом столько живой массы… – в голосе Ионаха не слышалось особой уверенности. – Ладно, уже неважно! Будем драться! Собираемся в Тронной Зале, ставим линию обороны!

– В линию! – рявкнул Герт. – Эй, щенки-ренегаты, слышали? Марш в линию! Глядишь, на сей раз докажете, что стоите дороже, чем куль дерьма!

– Герт! – одернул его Ионах. Он сам обратился к молодым магам, чтобы загладить грубость товарища:

– Ребята, все – в Тронную Залу! Строим оборону от Кэрдана! Ответственная – Лассира!

Та быстро кивнула и повела молодых волшебников в Залу.

Разинув рот, Гретана смотрела, как маги выстраиваются кругом по периметру Залы.

– Вы будете колдовать прямо здесь?!

– Прямо здесь, Ваше Величество, – бросила через плечо Лассира, не поворачиваясь лицом к королеве. Гретана, подобрав юбки, соскочила с трона и поспешила к дверям; телохранители за нею.

Ионах вошел навстречу. Он покачал головой, жестом предложил королеве развернуться обратно.

– Безопаснее остаться здесь, Ваше Величество.

– Вас будет крошить Болотник, а я должна остаться?! Во что вы ставите голову государыни?

– Выше всех наших голов, миледи. Безопаснее находиться в эпицентре магической драки. Даже если Кэрдан обрушит дворец, мы сможем окутать Вас магическим коконом.

Гретана оглянулась на телохранителей. Дон Винченце кивнул. Она развернулась и зашагала обратно на трон. В последнее время королева доверяла островитянам больше, чем любому соотечественнику.

Дверь тронной залы снова распахнулась, да так и осталась настежь. Маги, все как один, нацелили атакующие заклятья, чуя вражескую магию. Огонь был готов сорваться с пальцев, но Ионах зычным окликом удержал молодых.

В проеме появилась тень, и блеклая скрюченная фигура ступила через порог. Маленький сгорбленный человечек – если это существо могло быть человеком! – с длинными руками, свисавшими до колен, ковылял прямиком к трону. Доны шагнули на ступеньку ниже и скрестили мечи перед госпожой. Человечек остановился и воздел обезьяньи руки к потолку.

Островитяне слегка разогнули указательные пальцы и стукнули по рукоятям мечей. Зеленоватые серповидные лучи сорвались с трех лезвий и полетели к незваному гостю, но разбились о заслон из голубых искр, который внезапно вырос перед уродцем. Меж узловатых пальцев заклубилось сизо-пепельное свечение. Над сводами зала разнесся насмешливый голос, знакомый всем.

– Приветствую властительную невесту! Итак, моя обворожительная возлюбленная, я решил поторопить срок нашего сочетания! Свадебный кортеж прибыл в столицу. Лучшие воины вашей победоносной армии, отборные войска, непревзойденные «Медведи» рвутся отдать почести своей повелительнице. Милостивую и справедливую госпожу не слишком потревожит, если в чрезмерном усердии доблестные воины потопчут сотню-другую верноподданных горожан? Чего стоит обрюзгший мещанин рядом с бесстрашным воителем, не так ли? И еще, нежный цветок моего сердца! Осмелюсь рекомендовать вам тщательно выбирать почетных гостей. Иногда какие-то восемь человек могут оказаться лишними. Нежеланные гости на свадьбе – не к добру.

Свечение над приплюснутой макушкой погасло. В ладонях обезьяноподобного создания остался обычный дым. Глисс удерживал ладони над головой; сизые сгустки вились вокруг его пальцев. И тогда он обратился к королеве, издав первые и единственные членораздельные фразы в своей жизни:

– Если не хочешь становиться женой моему господину, пошли вместо себя Эдеру Кедар. Отдай ее – и оставь себе узурпированный трон. Только такой ценой ты сохранишь себе свободу и корону, а своим людям – жизнь…

Сиюминутный дар речи покинул Глисса. Он жалобно, протестующе замычал, а его поднятые ладони медленно опустились на макушку. Сизый дым коснулся жидких засаленных волос и охватил Глисса с головы до пят. Королева, маги и телохранители в оцепенении уставились на горстку пепла, осевшую на пол там, где мгновение назад стоял немой слуга Кэрдана.

Первым опомнился Ионах.

– Хватит таращиться, олухи! Ставьте щиты из Отражающих, Ограждающих и Усмиряющих! Враг уже здесь, и мы готовы его встретить! Есть смельчаки в первую шеренгу, со мной?

Дюжина молодых магов выступила вперед.

– Честь и хвала вам, ребята! Принимайте линию по одному, передавайте следующему по силе. И не старайтесь польстить друг другу – вы передаете право погибнуть первыми!

Третьим линию принял Молас. И бросил хвост энергетической цепочки маркизу Долану, который не вызвался добровольцем. Ионах резко обернулся.

– Мэтр?

– Вообще-то мне следует принять цепочку от маркиза, а не ему от меня. По cправедливости, маркиз должен стоять сразу после вас. Он был лучшим на курсе.

– Я вызывал добровольцев, мэтр Молас. Каждый решал за себя, а не вы за всех. Ясно, мэтр?

– Оставим недостойное пререкание, досточтимые господа, – сухо вмешался Долан. – Я принял линию. Передаю ее леди Азалии.

– Он пришел! – воскликнула Фелион. – Он здесь, у дворца! И зомби, тысячи зомби!

Как саранча, зомби пронеслись по городу, убивая и разрушая все на пути. Их целью был дворец. В опустошенных мозгах звучала команда: «Жгите, рубите, стреляйте, двигайтесь к дворцу!» Магия Кэрдана обрушила парадные ворота дворца и многочисленные черные ходы. Зомби хлынули во дворец из всех дыр, как сточные воды в канализацию.

Королевская гвардия под командованием Горация преградила им путь. Часть магов, студентов-младшекурсников, отрядили в подмогу против берсеркеров. Еле-еле солдаты сдерживали дикий натиск зомби. Гвардейцы сами дрались, как берсеркеры. Раненые не бросали оружия и не отходили назад. Маг утишал боль, и солдат продолжал биться.

На парапет въездных ворот опустился иссиня-черный стервятник. Через мгновение на его месте выросла фигура в темном плаще. Маги во дворце почувствовали ауру врага. Прогремел голос Кэрдана, будто просачиваясь сквозь стены:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию