Ирод Великий - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Андреева cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ирод Великий | Автор книги - Юлия Андреева

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Усталые и счастливые мы едва успели расплести объятия, когда за дверьми послышался хрип и стук падающего тела. Я вскочил, хватаясь за меч, Саломея встала за моей спиной, оправляя помятые одежды. Слава богам, мы не раздевались полностью, так что не нужно было и время на сборы.

– Беги, я задержу их, – шепнул я ей, выставляя перед собой оружие, и мысленно прикидывая, сколько времени понадобится неведомому агрессору для того, чтобы высадить дверь. Быть может, не стоило и ждать, но я заранее решил, что выйти мы должны поочередно. Подхватив свои желтые одежды таким образом, чтобы юбки не путались в ногах, Саломея бросилась в указанный мной черный ход. Какое-то время я слушал ее легкие быстрые шаги. Шаги босых ног. Я оглянулся, но не заметил сандалий. Должно быть, она унесла их с собой. Что же – все лучше, чем появляться перед другими женщинами босой, разбрасывая доказательства своей неверности по чужим спальням.

Я отсчитал двадцать ударов сердца, за это время неведомый мне противник нанес не менее семи ударов плечом в дверь, должно быть кто-то окликнул его, и я узнал голос Иосифа. Черт! Только этого не хватало. Он все-таки решил подкараулить жену.

О, Венера, хранительница любви! Не оставь своей милостью мою возлюбленную!

Я шагнул к балкону, и быстро оглядев сад, перелез через каменные перила. Спуститься в сад по стеблям дикого винограда – ерунда для «тайных дел мастера». Но я не спешил, опасаясь зазеленить свою одежду.

Когда я оказался чуть ниже балкона, в комнату влетело несколько человек. Кто-то бросился на балкон. Я хотел было спрыгнуть, уже понимая, что не сумею уйти незамеченным и проклиная себя за нерасторопность, как вдруг откуда-то из сада раздался душераздирающий крик.

Не просто крик, вопль ужаса и отчаяния. Я спрыгнул, метнулся в густой кустарник. Мои преследователи не спешили напичкать меня метательными ножами и стрелами. Со своего места я видел, как они показывают в сторону купален.

Что же случилось? Закрывая голову плащом, я отполз вглубь куста, затихорившись там, пока преследователи не покинули балкон, освободив мне путь к отступлению.

К купальням со всех сторон бежали люди, и я легко затерялся в толпе.

«Неужели Ирод погиб? – Взметнулось в мозгу и я полетел вперед расталкивая зевак. – неужели, что-то произошло с царем?! В этот момент, я начисто забыл и про Саломею и про идущего по моему следу Иосифа, да и про все вокруг. Важнее всего был царь.

Но неожиданно Ирод оказался за спиной, не менее меня удивленный и обескураженный. Отпихивая гостей и расшвыривая собравшихся возле купален мальчишек, царь прорвался к лежащему на земле телу, и я последовав за ним, чуть не завопил сам увидев восковое лицо Аристобула с вытаращенными точно у рыбы голубыми глазами с остановившимися в них крохотными зрачками. Первосвященник был мертв!

– Да будь ты проклят Ирод! Да будет проклята вся твоя семья! – Услышал я запоздалые проклятия Александры и невольно отстранился, пропуская Хасмонейку

Аристобул был мертвее мертвого. Ирод раздавал бесполезные приказы, позвать лекаря, вызвать стражу, запретить гостям, покидать территорию дворца, вплоть до его личного приказа. Аристобул – первосвященник Аристобул – царевич Хасмонейского рода был мертв, и с этим уже ничего было не поделать.

Тут же на месте был произведен первый допрос свидетелей. Выяснилось, что когда царь покинул гостей дабы пообщаться с женой и матерью, перепившиеся придворные принялись за новую игру – кто дольше продержится под водой. Причем, если в обычной игре, время нахождения под водой выбирает сам ныряльщик. В этот раз правила были изменены таким образом, что испытуемый удерживался под водой двумя друзьями, которые помогали ему выиграть соревнование.

Двое негодяев державших Аристобула под водой оказались из самых уважаемых семей Иудеи состоявших в родстве с Хасмонеями. Свидетели произошедшего так же относились к свите Аристобула, тем не менее, в смерти неугодного Ироду первосвященника винили именно его [91].

Не могу сказать доподлинно, как именно был проделан коварный план убийства Хасмонея, но даже отсутствие Ирода во время утопления Аристобула, не спасло его от молвы, окончательно и бесповоротно назвав царя убийцей первосвященника из священного рода Хасмонеев.

Ирод мастерски провел дознание, выказывая перед безутешной Александрой свое искреннее горе, но Хасмонейка отказалась обсуждать происходящее с зятем, и не смотря на утроенную по случаю смерти первосвященника стражу, умудрилась отослать очередное письмо своей подруге Клеопатре. В котором, называла заказчиком убийства сына, Ирода идумея, и требовала заслуженной и справедливой кары.

Меня же, еще больше, нежели судьба Ирода после убийства Аристобула волновал Иосиф, решившийся из-за своей ревности не много, ни мало взломать дверь в царском дворце! Поступок, мягко говоря, достоин бесноватого, но Ирод имел необоримую склонность прощать свою идумейскую родню, так что я начал беспокоиться уже по настоящему.

Глава 5

Желая поддержать царя в его горе, семья осталась в Иерусалиме, помогая вести некоторые дела, и еще больше следя за мстительными Хасмонеями, которые после смерти первосвященника и своего родственника были опасны не менее, чем потревоженное осиное гнездо.

За это время Иосиф I, будто бы опасаясь мести сторонников Хасмонеев, усилил дворцовую охрану, из-за чего Саломея почти не оставалась одна, что мешало нам хотя бы перекинуться парой слов. Уверен, что наедине он допрашивал жену, а возможно и бил ее, пытаясь дознаться до правды. Понимая, что если Саломея проболтается, мстительный рогоносец найдет возможность извести меня, я старался не отлипать от царя, сохраняя себе жизнь, в тени его персоны.

Там-то мне и удалось, наконец, увидеться с сестрой Ирода, когда любимая выходила из покоев царя после очередного семейного совещания. Привыкший пользоваться потайными ходами, Ирод сам предложил Саломеи выйти через дверь ведущую в сад, и там-то я наконец сумел прижать красавицу к своей груди, запечатав ей для верности уста поцелуем.

– Я не могу так больше, – выпалила Саломея, едва только я позволил ей говорить и дышать. – Он постоянно шпионит за мной, я шага не могу ступить. Служанке отдать распоряжение, а тут еще и малыш Антипатр совсем не похож на Иосифа!

– Скажи, что он похож на кого-нибудь из родни со стороны Кипры, мало ли… бывает…

– Ты не понимаешь. Он знает о нас, и только и ждет, когда можно будет отомстить.

– Пусть мстит мне, ты же сестра царя, чего тебе бояться?!

– Любовь царя переменчива. К тому же, он слишком занят сейчас. Его вызывает Марк Антоний в Сирию! – Она кивнула на дверь, из-за которой минуту назад вышла, – обними меня. Ты ведь тоже поедешь с ним. Уезжай поскорее любимый! Уезжай!

– Уезжай? А как я тебя оставлю?

– Он не посмеет казнить меня, – зашептала Саломея, прижимаясь ко мне. – По закону, меня может судить только царь, а царь будет далеко!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию