Судьба из другого мира - читать онлайн книгу. Автор: Марина Комарова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба из другого мира | Автор книги - Марина Комарова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Скульптурная группа Арне и Боня сообразили, что речь о них, а потому быстро заняли нейтральные позиции. Арне – руки по швам, Боня – незатейливо развалившись у будки.

– Мама, а ты точно предупреждала, что приедешь? – осторожно уточнил папа, подходя к ней, чтобы обнять.

– Конечно! – ни капли не смутилась она. – Два месяца назад. При этом еще и Веронике напоминала.

Мы все беспомощно переглянулись. Мама… она человек творческий, может не все запомнить и особенно сказать. Но и бабушка тоже ее стоит. Ну, собственно, это она и есть. Госпо́жа Леокадия Даниловна. Моя родная бабушка, родительница папы, неугомонная родственница, которая совершенно не чувствует себя на свои шестьдесят восемь и готова хоть в горы, хоть на озеро, хоть в ЖЭК.

– Это моя бабушка, – шепнула я Арне, пока ее обнимали Вика и Лешка. – Очень хорошая, похожа на нас всех, но порой излишне строга.

Арне кивнул с пониманием и с любопытством наблюдал, как я стискиваю бабулю в объятиях. На мгновение показалось, что в его взгляде проскользнуло какое-то странное выражение, однако оно тут же исчезло.

– Вы невежливы, дети мои, – строго сказала бабушка. – Познакомьте меня с молодым человеком, который не знает, как так отвернуться, чтобы не смущать и в то же время все видеть.

Лицо Арне немного вытянулось, а мы с трудом удержались, чтобы не захихикать. Однако он тут же взял себя в руки и представился сам:

– Меня зовут Арне Ольсен, я жених Полины.

Я поперхнулась и закашлялась, а Вика любезно похлопала меня по спине.

– Леокадия Даниловна, – важно представилась бабушка, бросив на меня короткий взгляд, в котором явно читалось, что меня будут пытать. Долго. Со смаком. Вечером, а может, и ночью, когда несчастный иностранец заснет.

– Так, ну не стоим! – распорядилась она. – Я уже начала готовить обед. Давайте быстренько в дом. Костя, а ты посмотри, что с воротами. Иначе будем отбиваться не только от ежей, но еще и бог знает от кого.

– А что именно с воротами? – терпеливо спросил папа.

– Замок, – кратко бросила бабушка и, гордо распрямив плечи, отправилась на кухню. Однако тут же раздался ее голос: – И смотрите под ноги! У вас тут полно ежей, не топочите как слоны!

– Может быть, я смогу вам помочь? – Пряча улыбку в уголках губ, Арне посмотрел на папу.

Тот вздохнул:

– Пошли посмотрим. Раз там ежи…

Арне бросил на меня быстрый взгляд, я смогла только ободряюще улыбнуться. То, что он предложил помощь, было прекрасно. Но в то же время он с дороги, устал и… Пока я соображала, они уже отошли.

– Где бабушка нашла ежа? – изумилась Вика.

– Возможно, это тот, который ходит к нашему гаражу, – заметил Лешка. – Однако как он попал в дом – загадка.

– Ладно, – мрачно подвела я итог, – идем. А то сейчас сами будем драпать за ним, если не поможем бабушке готовить обед.

Все сочли предложение разумным и последовали за мной в дом.


Бабуля никогда не понимала, как можно питаться бутербродами, полуфабрикатами и овсянкой. Несмотря на то что она до сих пор была занятой женщиной, ходила на работу и следила за фигурой, еду на скорую руку понять не хотела. И с удовольствием могла провозиться за приготовлением обеда и ужина приличное время, при этом ни капли не жалея.

– Меня это успокаивает, – говорила она. – Вот выйду на пенсию, буду вам печь пироги и делать ребрышки под медовым соусом.

– Но ты уже на пенсии, – как-то брякнул Лешка и тут же съежился под нашими с Викой взглядами.

Однако бабуля ни капли не расстроилась:

– Когда совсем на пенсию, вот тогда!

Учитывая ее деятельную натуру, «совсем на пенсию» не наступит никогда. И мы, кстати, этому безумно рады. Энергичная бабуля – образец всего и вся! К тому же она четко обещала, что будет еще нянчить наших детей, а на это явно потребуются силы.

– Полина, что это за мужчина? – поинтересовалась она, заливая мясо соусом и отставляя в сторону, чтобы как следует промариновалось. – Почему я его вижу в первый раз и даже не знаю, что сказать?

– Все так плохо? – отшутилась я, на минуту прекращая нарезать огурцы и выглядывая в окно. И тут же неслышно чертыхаясь, потому что практически не рассмотреть, что там делают папа и Арне.

– Может, им перекусить вынести? – без слов поняла меня Вика.

– И кровать постелить, – ехидно добавила бабуля. – Перебить аппетит, потом начнет – это не хочу и не буду. Что я, папу вашего не знаю?

– Там не только папа, – напомнил Лешка, старательно вытирающий сковородку.

Братец при семейном приготовлении обеда всегда был на страже чистой посуды. Его это устраивало, ибо виртуозно готовил он только кашу и яичницу. Не сказать, кстати, что это его как-то смущало. Нас… нас тоже. Ибо мы еще слишком хотели видеть нашу кухню целой и не пострадавшей от кулинарных экспериментов нашего правильного зануды.

– Ничего плохого я пока не вижу, – сказала бабуля, будто вспомнив, что не ответила на мой вопрос. Открыла крышку кастрюли, где готовился изумительный гуляш, и помешала его ложкой. – Во всяком случае, хоть и симпатичен, не столь смазлив, как твой бывший. Это уже плюс. Но откуда взяла-то его?

Пришлось кратко пересказать историю нашего знакомства.

– Ну что ж, – под конец задумчиво сказала самая старшая женщина в нашей семье. – Если после детальной экскурсии по деревне Пожидаево и нескольких дней проживания он не сбежит – тебе придется выйти за него замуж.

– А вдруг он не захочет? – настороженно уточнила я.

– Не захочет – отберем паспорт, – ни капли не смутилась бабуля.

Спустя какое-то время я все же наведалась к папе и Арне. Оказалось, что они уже все сделали. Да и на самом деле возились с замком не так долго, но почему-то мне казалось, что ушло полдня.

– Просто ты гостеприимная, – сделал вывод Лешка. – Но практичная, – добавил он. – Отдых – хорошо, а исправный замок – еще лучше.

Тут же получил от меня подзатыльник и надулся.

В общем, все шло на удивление хорошо. Арне понравилась его комната. Он немногословен, но по глазам и выражению лица можно все понять и так. А еще приятно удивил прекрасным пониманием нашего специфического юмора. И да, как я ни пыталась услышать хоть малейший признак акцента – ничего такого не было. Поэтому совершенно искренне сделала комплимент.

– Я подтягивал язык перед приездом, – улыбнулся Арне. – И очень приятно от тебя слышать такую похвалу.

А я поняла, что смотрю на его улыбку и не в силах отвести взгляд. Что-то есть в ней такое… доброе, теплое, обаятельно-уютное. А еще рядом с Арне как-то необъяснимо спокойно. Есть ощущение, что он сможет и уберечь, и защитить.

Он словно почувствовал, что что-то не так. Замолк на полуслове и посмотрел на меня. На мгновение показалось, что воздух сгустился. Еще немного – и сверкнет разряд от необъяснимого напряжения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению