Питер Нимбл и волшебные глаза - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Оксье cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Питер Нимбл и волшебные глаза | Автор книги - Джонатан Оксье

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Но что же тогда случилось, когда он в самый первый раз примерял эту пару глаз? Питер пытался вспомнить своё путешествие по Пустыне Справедливости. Какое животное он мог там трогать? Сэра Тоуда, похоже, в расчёт принимать было нельзя, так что это должен быть кто-то другой. Питер вспомнил, что не мог дышать и всё, что его окружало, даже воздух, обжигало его липкую кожу, но какое же животное не может выжить в своей среде обитания? «Разве что я в тот момент не был в своей среде обитания, — прочирикал Питер про себя. — А что, если я превращался в кого-то из океана? Например… в рыбу?» Питер подумал о корабельных верфях в родном порту. Там весь причал вечно был усыпан задыхающимися рыбками. Вот так и он бы умер, если бы его не спас сэр Тоуд. И теперь ему оставалось только надеяться, что однажды он сможет оказать рыцарю ответную услугу.

Наконец Питеру удалось вынуть чёрные глаза (с помощью обеих лапок и оказавшейся под рукой десертной ложечки), и вскоре он уже сидел на тумбе снова в теле десятилетнего мальчика. Крошечная золотая цепочка вокруг лодыжки во время его превращения лопнула. «Ни при каких обстоятельствах лучше не иметь дела со змеями, — подумал Питер про себя. — Иначе как я буду выпутываться из подобных ситуаций?»

Мальчик спрыгнул вниз и побежал прочь из Столовой. Он оставил шкатулку с волшебными глазами за колонной в коридоре, и её необходимо было забрать, пока её никто не обнаружил. Уже у ворот Питер внезапно побледнел. Он почувствовал, что рядом кто-то есть. Кто-то очень грязный.

Питер начал искать на стене механизм, поднимающий решётку. Если эти ворота были на самом деле предназначены для того, чтобы не выпускать людей из дворца, из этого следовало, что у ночного патруля должен был быть какой-то способ открыть их снаружи. И разумеется, прямо у себя над головой мальчик нащупал небольшой рычаг. Питер потянул за него обеими руками, и мощная решётка с лязгом поднялась к потолку. Как только щель стала достаточно широкой, чтобы подлезть под решётку, Питер ринулся за шкатулкой с волшебными глазами.

Оставшиеся две пары были на месте, как он их и оставил. Никто не заметил шкатулку в тени. Вздохнув с облегчением, Питер вынул из кармана чёрную пару глаз и убрал их обратно в скорлупки.

Мальчик так сосредоточился на шкатулке, что не заметил кое-что ещё. По центру коридора на полу лежала верёвка, завязанная как лассо. Конец верёвки тянулся по проходу и исчезал в трещине в стене, через которую за происходящим наблюдали четыре пары глаз.

Шпионы изучали Питера из укрытия, шурша и ёрзая, чтобы лучше рассмотреть незнакомца.

— Что это он делает? — спросил один.

— Подвинь свою жирную голову, ничего не видно! — прошипел второй.

— Замолчите оба, пока он нас не услышал!

Питер захлопнул шкатулку. Его уши только что уловили шёпот в конце коридора.

— Я знаю, что вы за мной наблюдаете, — выкрикнул он и поднялся на ноги.

— Вперёд! — заорал голос.

Прежде чем Питер успел среагировать, капкан затянулся вокруг его ног, и мальчика свалило с ног. Голова громко стукнулась о каменный пол, и его тело снова обмякло.

Глава четвёртая
Саймон и пропавшие
Питер Нимбл и волшебные глаза

Питер очнулся и первым делом почувствовал запах муки. Да-да, того самого порошка, который нужен для выпечки и изготовления дымовых бомбочек. Похитители, кем бы они ни были, повязали вокруг головы мальчика старый мешок из-под муки. Питер вдохнул пыльный воздух и немедленно чихнул. Из-за этого мука проникла ещё глубже в нос, и мальчик расчихался ещё сильнее. За каждым чихом следовала резкая боль в затылке, которая беспокоила его с тех пор, как на него произвели облаву. Казалось, падение вновь разбередило рану: в виске невыносимо стучало, и мальчик чувствовал, что в одно ухо затекает струйка крови.

Питер попытался шевельнуться, но тут же обнаружил, что всё его тело с головы до ног обёрнуто гигантской цепью, а чтобы он не смог выпутаться, к рукам и ногам в произвольном порядке пристёгнуты старые наручники. По ощущениям, у Питера было по десять замков на каждой руке, по пятнадцать — на каждой ноге, а два больших замка плотно прилегали к шее. А ещё он понял, что замки все насквозь проржавели, что, конечно, только затрудняло освобождение.

Сквозь мешок Питер слышал приглушённые шаги и голоса. Он расслабил шею, и голова вяло повисла: разумнее было изображать, что он без сознания, пока не удастся вычислить, кто именно взял его в заложники. Тихонько ковыряя мизинцем левой руки в замочной скважине, гениальный воришка изо всех сил прислушивался к тому, что говорили голоса.

— Что вы с ним сделали? — настойчивым тоном спрашивал юный голосок. — Мы же договорились никогда больше не использовать цепи.

— П-п-простите, ваше высочество! Мы пытались связать его так, как вы хотели, но он всё время выскальзывал из верёвок!

Второй голос звучал хрипловато, как будто его обладатель боролся со слезами. Питер был уверен, что оба голоса принадлежали девочкам.

— Скрейп, — ругалась первая девочка. — Ты же вроде говорил, что он был без сознания, когда ты его сюда принёс?

— Он и был без сознания! — ответил голос мальчика. — Но каждый раз, когда мы затягивали узел, он как-то так дёргал рукой, что верёвка сама развязывалась. Как будто бы совершать побег для него так же естественно, как дышать. Жуткое зрелище.

Когда Питера поймали, он воспользовался техникой Сонного Ловкача. Этому старому трюку его научили много лет назад морские цыгане. Его смысл в том, чтобы ловко развязывать узлы во сне. Поскольку для практики нужно бессознательное состояние, этот навык очень трудно тренировать. Питер усмехнулся под мешком. Как видно, он этим трюком овладел в совершенстве.

Мальчик по имени Скрейп продолжал:

— В конце концов мы сдались и взяли старые добрые наручники. Я знаю, что этого не следовало делать, ваше высочество, но у нас ничего другого не нашлось!

Разговор озадачивал Питера. Его похитители, судя по голосам, были очень юными и немного напуганными. Но что ещё удивительнее, к одной из девочек обращались «ваше высочество».

— Поверьте нам, ваше высочество! — сказала девочка с заплаканным голосом. — Мы никогда не взялись бы за цепи без крайней необходимости. Вспомните, что сказала нам Пикулина: этот незнакомец умеет открывать все замки в мире. Наверное, ему знакомы и магические приёмы короля.

Скрейп подошёл ближе к компании.

— Если он на стороне короля, надо его немедленно убить!

Питер едва не задохнулся, услышав звук вынимаемого из ножен ножа.

— Ведь с предателями именно так поступают…

— Не причиняй ему вреда, Скрейп! — скомандовал кто-то из только что примкнувших к компании.

Раньше Питер этого голоса не слышал. Он принадлежал человеку пожилому и был довольно скрипуч. Услышав, что нож вставили обратно в ножны, Питер немного расслабился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию