Росс Полдарк. Книга 2. Демельза - читать онлайн книгу. Автор: Уинстон Грэм cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Росс Полдарк. Книга 2. Демельза | Автор книги - Уинстон Грэм

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, Эниса не сильно осуждали, хотя и могли бы.

За те месяцы, что Дуайт здесь прожил, он успел завоевать любовь и уважение, а вот Керен местным с самого начала не нравилась. Они могли бы ополчиться на Эниса, который разрушил чужую семью, но вместо этого винили Керен, за то, что она соблазнила молодого врача и сбила его с пути истинного. Многие женщины видели, как Керен смотрела на их мужей. «Это не его вина», – говорили они. Но все же никто из местных не хотел бы оказаться на месте доктора. Он был вынужден прийти к Марку и осмотреть тело; рассказывали, что, когда Энис покинул дом, пот с него лил в три ручья.

В шесть вечера Росс отправился повидать Дуайта.

Сначала Боун не хотел его впускать: «Доктор велел ни под каким предлогом его не беспокоить». Но Росс даже слушать не стал и решительно вошел в дом.

Дуайт сидел за столом с выражением беспросветного отчаяния на лице и смотрел на лежавшую перед ним груду бумаг. С утра он не переоделся и не побрился. Увидев Росса, Энис встал:

– У вас какие-то важные новости?

– Никаких новостей. Но вот что действительно важно, Дуайт. На вашем месте я бы здесь не оставался. Уезжайте, проведите несколько дней в городе у Паско.

– Зачем мне уезжать? – не понял Дуайт.

– Затем что Марк Дэниэл – опасный человек. Неужели вы думаете, что, если обманутый муж решит с вами поквитаться, его смогут остановить Боун и пара замков на дверях?

Дуайт закрыл лицо руками:

– Значит, вам уже все известно?

– Ну, удивляться тут нечему. В сельской местности все обязательно выплывает наружу. Так вот…

– Я никогда не забуду ее лицо! – сказал Дуайт. – Я целовал ее всего за два часа до этого!

Росс прошел через комнату и налил доктору стакан бренди:

– Выпейте. Вам еще повезло, что Марк до вас не добрался. Теперь надо сохранить вам жизнь.

– Не вижу в этом смысла.

Росс сдержался.

– Послушайте, юноша, – сказал он как можно мягче, – вы должны взять себя в руки. Сделанного не воротишь. Однако можно предотвратить еще большее зло. Я здесь не для того, чтобы судить вас.

– Знаю, – кивнул доктор. – Я знаю, Росс. Я сам себя сужу.

– И несомненно, слишком сурово. Любому понятно, что в этой трагедии виновата девчонка. Уж не знаю, насколько вы к ней привязались…

Тут Дуайт сломался:

– Я и сам не знаю, Росс. Правда не знаю. Когда я увидел ее там, на полу, я… мне показалось, что я любил ее.

Полдарк налил себе выпить, а когда снова подошел к Энису, тот уже немного оклемался. И Росс продолжил свои увещевания:

– Сейчас главное – на какое-то время уехать отсюда. Хотя бы на неделю или около того. Судьи выдали ордер на арест Марка, констебли уже его ищут. Это все, что можно было сделать на данный момент, и, возможно, этого будет достаточно. Но вот если Марк захочет сбежать… Да, все жители графства по закону обязаны помогать в поимке преступника, но я лично сомневаюсь, что хоть кто-то из них станет в этом участвовать.

– Люди приняли его сторону и правильно сделали.

– Но это еще не значит, что они против вас, Дуайт. Как бы там ни было, через день-два будут предприняты и другие меры, а через неделю Марка здесь уже не будет, и вы сможете спокойно вернуться.

Доктор встал, опрокинув полупустой стакан:

– Нет, Росс! За кого вы меня принимаете? Думаете, я стану прятаться, пока Марка не разыщут, а потом потихоньку вернусь обратно? Ну уж нет, я предпочту встретиться с ним один на один, и будь что будет.

Дуайт начал ходить взад-вперед по комнате. Потом остановился:

– Посмотрите на ситуацию с моей точки зрения. Я подвел местных жителей во всех отношениях. Абсолютно чужой человек пришел к ним как врач. Самое худшее, с чем я столкнулся, – это подозрительность, но чаще меня встречали с добротой. В благодарность за помощь – хотя это мой долг – люди несли мне свежие яйца и другие продукты, которые приберегали для больных, и слышать ничего не хотели, когда я пытался отказаться. И такие, казалось бы, незначительные знаки внимания я получал даже от пациентов доктора Чоука. Люди доверяли мне. А я в ответ разрушил жизнь одного из них. Если я уеду сейчас, то навсегда останусь для них обманщиком и неудачником.

Росс ничего на это не ответил.

– Но есть другой, пусть и более тяжелый путь – пройти через все это и попробовать еще раз. Послушайте, Росс, в Марасанвосе снова случай гнойной ангины. В Грамблере одна роженица чуть не умерла из-за неправильных действий повитухи. Были четыре случая, когда состояние больных силикозом шахтеров улучшилось после правильного лечения. Здесь есть люди, которые поверили в меня. А я, я их предал. Но если я сейчас уеду и оставлю их на попечении Томаса Чоука с его допотопными методами, это будет еще большим предательством.

– Я не предлагал вам этот выход, – сказал Росс.

Дуайт покачал головой:

– А другого просто нет.

– Тогда проведите несколько дней в Нампаре. У нас есть свободная комната. И слугу своего возьмите.

– Нет. Спасибо за приглашение. С завтрашнего дня я буду жить по своему обычному распорядку.

Росс мрачно посмотрел на молодого человека:

– В таком случае ваша смерть будет на вашей совести.

Дуайт прикрыл глаза руками:

– На моей совести смерть Керен.


Из домика привратника Росс пошел прямиком к Дэниэлам. Все семейство сидело в полумраке. Обстановка была как на поминках. Присутствовали все взрослые, кроме жены Пола. Бет, которую Керен при жизни так презирала, не могла смириться с мыслью, что покойница всю ночь пролежит одна, и ушла в дом Марка на бдение.

Старик Дэниэл посасывал глиняную трубку и все говорил, говорил, говорил. Его никто не слушал, но старика, похоже, это не волновало. Он просто старался заглушить словами свою боль и тревогу.

– Помнится, когда я в шестьдесят девятом году работал на Верхнем озере, был там такой случай. Да, точно, на Верхнем озере, в шестьдесят девятом… Или в семидесятом? Один парень сбежал с женой лавочника. Очень хорошо это помню. Но в том не было его вины…

Все уважительно поздоровались с Россом. Заплаканная бабуля Дэниэл поспешила уступить гостю свой расшатанный табурет. Росс всегда был вежлив со старухой, и она старалась платить ему той же монетой. Росс поблагодарил бабулю, но отказался, сославшись на то, что ему нужно переговорить с Полом с глазу на глаз.

– Да, не было в том его вины. Удрал, стало быть, тот парень с женой лавочника. А тот взял лопату – и за ними. Прям с лопатой и побёг. Ничего больше и не прихватил, токмо лопату.

Пол расправил плечи и без лишних вопросов вышел вслед за Россом из дома. Он закрыл за собой дверь, прислонился к ней и слегка набычился. Соседи тоже стояли и разговаривали возле своих домов, но они не могли их услышать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию