Теневой меч - читать онлайн книгу. Автор: Гай Хейли cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теневой меч | Автор книги - Гай Хейли

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Дым! Дым! Дым! — заорал он.

Пусковые установки в лобовой части издали пустые хлопающие звуки. В воздухе завращались цилиндрические гранаты, приземляясь на заранее определенном расстоянии впереди танка, и гряду заволокло густым белым паром.

— Вправо, Шоам! — крикнул Банник.

Приказ принял Голлф, который тут же бросился к носу танка. Секундная задержка. Слишком долго, но как раз вовремя. Из дыма вылетел еще один луч «Уничтожителя», разметав пар и оставив длинный чистый туннель, который начал свиваться обратно в себя, пока его снова не затянуло дымовой завесой.

— Черт! Быстрее!

Приказ снова передали по цепочке. С визгом гусениц танк ускорился. Рявкнула пушка «Разрушитель», а за нею главный калибр, вновь попав по местоположению «Уничтожителя». Оба танка перестреливались вслепую. Победителем мог выйти только один.

Смаргивая остаточные образы, Банник проследил траекторию лазерного уничтожителя до его источника.

— Ствол вверх на три градуса. Нужно попасть, пока он не начал двигаться, — велел он.

— Император, направь мою руку! — крикнул Мегген.

Ночную мглу прошил третий лазерный луч, от грохота смещенного воздуха у Банника зазвенело в ушах, несмотря даже на защиту вокс-наушников. Он снес башню лазерной пушки на правом спонсоне. С обрубленных кабелей посыпались искры.

Мегген поцеловал руку и хлопнул по снаряду, когда автопогрузчик загнал его на место. Он прижался глазами к перископу орудия.

— Огонь! — рявкнул Банник.

— Нет! Погоди! Еще, еще… Вот он! — ответил он и вжал пусковую педаль.

В самый последний раз пушка послала снаряд в «Уничтожитель». Вознаграждением им послужил раскатистый взрыв. Обломки металла поднялись высоко в воздух и посыпались на камни. Между двумя небольшими камнями приземистый угловатый корпус «Уничтожителя» облизывало пламя, расцвеченное химическим горением. Из разрушенного остова выпрыгнул горящий человек, тяжело покатился по земле и замер.

— Попадание?! Во имя Императора, Мегген, вот это выстрел! Шоам, резко вправо, резко вправо. Все орудия, огонь по готовности. Проедемся среди этих басдаков и покажем, как сильно они ошиблись.

«Гибельный клинок» поехал естественным путем к вершине холма. Впереди показалось узкое плато, усеянное хорошо защищенными артиллерийскими окопами. Появление танка не осталось незамеченным, и навстречу ему поднялся шквал огня.

— Мегген! Каллиген! Уничтожить пушки.

Башня завращалась во все стороны, расстреливая снарядами артиллерию. К ним начали разворачиваться меньшие противотанковые автопушки, однако толщина брони «Гибельного клинка» была таковой, что снаряды на большой скорости рикошетили, с воем уносясь в ночь. Орудия «Чести Кортейна» стреляли в ответ, выстрелы подбрасывали людей и крушили орудия. Среди вражеских окопов расцветали вторичные взрывы от детонировавших боеприпасов. Снаряды «Разрушителя» высоко поднимали полусферы из земли и тел, а затем «Гибельный клинок» с ревом выкатился на небольшую возвышенность в центре холма и на разломанный кустарник с южной стороны. Круша оставшиеся деревья, танк «Честь Кортейна» пробирался через выжженные пни и стрелковые окопы, разрывая болтерным огнем солдат, бежавших от воплощения гнева Императора, в кровавые ошметки.

Внизу расцвели многочисленные красные сполохи. Банник нырнул обратно в башню.

— Четыреста семьдесят седьмой переходит в наступление, отставить огонь вперед. Резко влево, Шоам. Добьем их.

Он нырнул вниз, пробрался в башню наводчика и поднялся уже там. Расставив ноги по обе стороны от Меггена, он занял место у тяжелого стаббера. Добавив свои выстрелы к огненной буре, извергаемой сверхтяжелым танком, он принял непосредственное и деятельное участие в бойне, с бессловесным воем расстреливая людей.

Глава 14
Жертва

Дворец имперского губернатора,

Очаг Магора

Гератомро

087398.М41

Достейн больше не мог спать. Ему не хотелось. Сны в равной степени восхищали его и вызывали отвращение. Он опасался, что, если будет спать слишком долго и погружаться в эту ночную преисподнюю слишком часто, отвращение пройдет, оставив только боязливую тоску по новым порокам, новым излишествам.

Но нарушения сна творят с человеческим разумом вещи не менее ужасные, чем худшие из кошмаров. Когда он двигал головой, казалось, внутри черепной коробки шевелится душа, тормозя все его ощущения. Во рту было сухо, не важно как часто Достейн пил, а еще он был безумно, ненасытно голоден. На краю зрения над предметами в комнате плавали крошечные черные силуэты, новые спутники, чьей верности он ни просил, ни желал.

Поэтому когда в дверях показался Дил, Достейн поначалу принял его за галлюцинацию. Один из скользивших силуэтов, обретших форму, и он расхохотался от страха и смирения.

— Второй наследник? Мой лорд? — произнес Дил.

Достейн глупо моргнул. Ему пришлось трижды сглотнуть, прежде чем язык выговорил слова, которые приказывал сказать ему мозг.

— Убирайся, — ответил он. — Оставь меня в покое. Эти сны. Это все ты. Я знаю.

— Я? Я не дал ничего, чего бы там уже не было, — сказал Дил.

— Прочь!

— Вы уверены, мой лорд? Вы проигрываете начатую войну, и сами это понимаете, — заметил Дил. — И виновен в этом точно не я.

Он уже был не юношей, но статным и могучим мужчиной. Он стоял голый, если не считать длинного, с горизонтальными складками килта, охватывавшего его безупречные ноги. Тело Дила украшали браслеты и медальоны странного золота, заключавшие его мускулы так, что раздражающе подчеркивали их красоту для Достейна, ибо из-за них тот выглядел слишком прекрасным. Вторым его большим страхом было то, что Дил соблазнит его, а величайшим — что он поддастся. Дил сел на край кровати Достейна и грустно, понимающе улыбнулся.

— Я предложил тебе выбор между рабством и властью. А ты не сделал ничего! Выбор, как и всякий сад, требует ухода. Это не коробки, которые нужно просто заполнить, закрыть и забыть, но живые существа! Твой выбор требует внимания, иначе он изменится, и исход тебе совсем не понравится.

Достейн пристально посмотрел на Дила. Тот задрожал и стал Поллейн, прекрасной Поллейн, непристойно одетой в странную одежду Дила.

— Я знаю, тебе нравится это тело. Не думаю, что тебя волнует душа, которая его носит, но сама плоть… Да, оно наложило на тебя глубокое и могущественное заклинание. — Когда она заговорила, голос оказался Дила. Она легла на кровать и поползла по ней, не сводя глаз с Достейна. — Ты знаешь, что самый сильный инстинкт моего организма это воспроизводство. Конечно, среди разумных существ есть особи вроде тебя, которые не пытаются. По тем либо иным причинам они отказывают себе в генетическом продолжении в виде потомства, однако большинство из них все равно практикуют акт спаривания. Знаешь почему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию