Затаившийся Оракул - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затаившийся Оракул | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Мэг выглядела непреклонно.

— Тусоваться — это не задание.

— Ты просто не разбираешься в тусовках. А Лагерь Полукровок меня защитит, пока я буду тусоваться. Спустя год моего служения я стану богом. Потом мы поговорим о том, как вернуть Дельфийского оракула.

«Хотелось бы, — подумал я, — нанять нескольких полубогов, чтобы те пошли в поиск за меня».

— Аполлон, — сказал Хирон, — если исчезновения продолжатся, у нас может и не быть года. У нас может не быть сил, чтобы защищать тебя. И, прости, но Дельфы — твоя ответственность.

Я вскинул руки.

— Ну так не я же открыл Врата Смерти и выпустил Пифона! Вините Гею! Вините Зевса за его наказание! Когда гиганты начали просыпаться, я разработал очень понятный двадцатипунктовый план действий «Как защитить Аполлона и остальных богов», но его даже никто не прочитал!

Мэг кинула половину печенья в голову Сеймура.

— Я все еще думаю, что это твоя вина. Эй, посмотрите! Он проснулся!

Она сказала это так, будто леопард проснулся сам, а не от кинутого ему в глаз «Фиг Ньютон».

— РАРР, — высказал свое недовольство Сеймур.

Хирон повернул свое кресло ко столу.

— Моя дорогая, в той банке на камине есть немного «Сносидж» [10]. Почему бы тебе не накормить его обедом? Мы с Аполлоном подождем тебя на крыльце.

Мы покинули Мэг, которая радостно делала трехочковые броски угощениями в рот Сеймура.

Как только мы с Хироном дошли до крыльца, он развернул свое кресло ко мне.

— Она интересный полубог.

— Интересный — такой беспристрастный термин.

— Она действительно вызвала карпои?

— Ну…дух появился, когда у нее были неприятности. Не знаю, сознательно ли она его вызвала.

Она назвала его Персиком.

Хирон почесал бороду.

— Я очень давно не видел полубога, способного призвать духа зерна. Ты знаешь, что это значит?

Мои ноги начали дрожать.

— Подозреваю. Но я стараюсь мыслить позитивно.

— Она провела тебя через леса, — заметил Хирон. — Без нее…

— Да, — сказал я. — Не напоминай.

Я вспомнил, что уже видел такой взгляд Хирона, когда он оценивал технику боя на мечах у Ахилла и то, как Аякс управлялся с копьем. Это был взгляд опытного тренера, ищущего новые таланты. Я никогда не думал, что кентавр будет смотреть так и на меня — будто бы мне нужно было доказывать свою силу, будто бы меня недостаточно проверяли. Я чувствовал себя таким… таким никчемным.

— Скажи мне, — сказал Хирон, — что ты слышал в лесу?

Я молча проклял свой болтливый рот. Я не должен был спрашивать, слышали ли пропавшие полубоги что-нибудь странное.

Я решил, что сейчас бесполезно отнекиваться. Хирон был довольно проницательным по сравнению с обычными кентаврами. Я рассказал ему о том, что испытал в лесу, а потом и о своем сне. Его руки сжали одеяло на коленях.

Он выглядел настолько озабоченным, насколько мог выглядеть мужчина, одетый в чулки.

— Нам стоит сказать всем в лагере держаться подальше от леса, — решил он. — Я не понимаю, что происходит, но склоняюсь к тому, что это как-то связано с Дельфами, и твоей… э, ситуацией. Оракул должен быть освобожден от Пифона. Мы должны понять, как это сделать.

Это было легко перевести как: «Ты должен понять, как это сделать».

Хирон должен был прочитать мое опустошенное выражение лица.

— Ну же, ну же, старый друг, — сказал он. — Ты же и раньше это делал. Возможно, ты сейчас и не бог, но когда ты в первый раз убил Пифона, это было совсем нетрудно! Сотни рассказов повествовали о том, как ты с легкостью сломил своего врага.

— Да, — пробормотал я. — Сотни рассказов.

Я вспомнил некоторые из тех историй: я убил Пифона, даже не вспотев. Я прилетел ко входу пещеры, выманил его, пустил стрелу и БУМ! — на одну большую змею-монстра меньше. Я становлюсь повелителем Дельфийского Оракула, и мы все живем долго и счастливо.

И как у рассказчиков появилась мысль, что я победил Пифона так быстро?

Ладно… может, потому что я всем так и говорил. Правда была абсолютно другой. Спустя века после наших сражений мне все еще снятся кошмары о моем старом противнике.

Сейчас я был благодарен своим прошлым воспоминаниям. Я не мог восстановить всех кошмарных подробностей моей битвы с Пифоном, но я знал, что это не пустяковое дело. Мне нужна была вся моя божественная сила, мои пророческие силы и самый смертоносный в мире лук.

Какие шансы у меня, шестнадцатилетнего смертного с прыщами, в подержанной одежде и с именем Лестер Пападопулос? Спасибо, но отправляться в Грецию без моей солнечной колесницы и способности телепортироваться — значит идти на верную смерть. Простите, боги не летают коммерческими рейсами.

Я пытался сообразить, как спокойно и дипломатично объяснить это Хирону, и при этом обойтись без топаний ногами и криков. Меня спас звук рога вдали.

— Нас зовут на ужин, — кентавр натянул улыбку. — Мы можем поговорить немного позже, а? Ну а пока отпразднуем твое прибытие.


Затаившийся Оракул
Глава 12
Ода хот-догу,
Жучьему соку, чипсам
Я ни с чем, чувак

Я БЫЛ НЕ В НАСТРОЕНИИ ПРАЗДНОВАТЬ, особенно сидя за столом для пикника и поедая еду смертных. Со смертными.

Столовая была достаточно приятной. Даже зимой магический барьер лагеря защищал нас от худших проявлений стихии. Я чувствовал лишь лёгкий холод, сидя на улице в тепле факелов и жаровен. Лонг-Айленд сверкал в свете луны. (Привет, Артемида. Не утруждай себя ответом).

Афина Парфенос на Холме Полукровок светилась, как самый большой в мире ночник. Даже лес с его соснами, окутанными мягким серебристым туманом, не выглядел так пугающе.

Мой ужин, однако, был более чем прозаичен. Он состоял из хот-догов, картофельных чипсов и красной жидкости. Мне сказали, что это сок из жуков [11]. Я не знал, зачем люди пьют жучий сок или из каких букашек его добывают, но это была самая вкусная часть трапезы, что смущало.

Я сидел за столом Аполлона со своими детьми: Остином, Кайлой и Уиллом, плюс Нико ди Анджело. Мой стол ничем не отличался от столов других богов. А ведь ему следовало бы быть более блестящим и элегантным! Он должен был воспроизводить музыку или читать стихи по команде. К сожалению, стол представлял собой просто кусок камня со скамейками по обеим сторонам. Сиденье мне показалось неудобным, хотя моих отпрысков это, похоже, не беспокоило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию