Последний рубеж - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кей Пенман cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний рубеж | Автор книги - Шэрон Кей Пенман

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Алиенора издала такой возглас ужаса, что сыну пришлось подавить улыбку.

– Ричард, разве ты лишился рассудка? Ты столь многое отдашь, и так дешево? Что же мы получаем взамен?

– Ничего особенного, матушка, всего лишь Тулузу для твоего внука… или внучки, если будет на то Божья воля.

Ричарду нечасто случалось видеть, чтобы мать теряла дар речи. Откинувшись на спинку сиденья, он с улыбкой глядел на нее, наслаждался моментом и ждал, когда она овладеет собой и заговорит.

– Значит, брачный союз, Ричард? – Теперь и Алиенора улыбалась.

Улыбка смыла с лица заботы и годы, и он на мгновение увидел перед собой юную женщину, какой она была в те дни, когда весь христианский мир восхищался ее красотой, а их с отцом Ричарда брак был счастливым.

– Раймунд и Джоанна… Это же замечательно!

– Я тоже так думаю, – подтвердил он, довольный собой. – Альянсы легко разрушить, но только не те, что утверждены самой церковью. Старый граф Раймон был гадюкой, почти таким же, как Генрих Гогенштауфен. Раймунд не так коварен и не так амбициозен, как его отец. И предлагая ему такие щедрые условия – и красавицу-жену в придачу, – я даю ему весьма убедительную причину оставаться лояльным.

Чем глубже Алиенора вникала в этот план, тем больше он ей нравился. Ричард получает полезного союзника, еще сильнее изолирует французского короля и разрешает давний семейный спор о Тулузе.

– Это, поистине, благословение, Ричард, и для нас обоих, и для Джоанны. Ее ждет неплохая жизнь в роли супруги Раймунда. Конечно, Тулуза Джоанне понравится, и так прекрасно, что мне не надо отправлять еще одну дочь в изгнание на чужбину. Я уже не надеюсь в этой жизни встретиться с Леонорой, твоей сестрой, но Джоанна сможет навещать нас, когда захочет. И она…

Алиенора осеклась на полуслове, заметив растерянность на лице сына.

– Что такое? Разве Джоанна не рада этому браку?

– Ну… Она пока о нем не знает.

– Почему? У тебя есть причина считать, что она откажется?

– Нет. Дело в том, матушка, что сестра бывает непредсказуемой. И еще… Беренгария не одобряет эту идею. – Поймав удивленный взгляд матери, он пояснил: – Мне стоило обсудить это с ней, ведь она видела Джоанну и Раймунда вместе. А я взял с нее обещание, что она ничего не расскажет Джоанне, пока я сам с ней не поговорю. Но, как я уже говорил, жена этого не одобряет. – Уголки его рта опустились. – Сказать по правде, не помню, когда она в последний раз одобряла то, что я делаю.

– Почему она возражает? Думает, что Джоанне не нравится Раймунд?

– Не совсем. Она говорит, иногда они с графом держались вполне дружественно, иногда были холодны друг с другом. Но ей кажется, что он не годится в мужья Джоанне потому, что не в чести у церкви. Беренгария говорит, что не считает его еретиком, просто он чересчур симпатизирует катарам, излишне «снисходителен к тем, кто сбился с праведного пути», как она выразилась.

– Это Джоанну не обеспокоит, – рассудительно ответила Алиенора, – ведь она выросла на Сицилии. А когда мы с ней говорили о графе, у меня не возникло чувства, что он ей неприятен. По словам Джоанны, Раймунд из тех мужчин, от которых матери оберегают своих дочерей, и не думаю, что она ставила это ему в укор.

– Я рад это слышать, – признался Ричард, и Алиенора поняла, что он не так уверен, как ему хотелось казаться. – Этот брак очень выгоден нашей семье, но я также надеюсь, что он окажется хорош для Джоанны. Значит, ты поможешь мне ее уговорить?

– Да, Ричард, помогу. Но она больше не ребенок, которого можно отослать и выдать замуж за человека, выбранного родителями. Джоанна – королева, взрослая женщина, умеющая самостоятельно мыслить. Если она откажется, мы не вправе заставлять ее, я даже пытаться не стану.

– Поверь мне, матушка, никто и не собирается заставлять Джоанну делать то, чего она не желает! – со смехом ответил Ричард, вспомнив вспышку гнева сестры, когда он поделился с ней планами устроить ее брак с братом Саладина.

Алиенора несколько секунд внимательно смотрела на сына, а потом согласно кивнула.

– Значит, мы пришли к соглашению, что этот брак того стоит. А теперь… Давай поглядим, согласится ли с нами Джоанна.

* * *

В других обстоятельствах Джоанна была бы довольна полученным от Ричарда приглашением в Руан, но это произошло так неожиданно, что вызвало у нее смутные опасения, которые она постаралась скрыть. Что, если Ричард решил расторгнуть свой брак и хочет, чтобы она утешила Беренгарию? Отчасти эти опасения вызывались и недавними событиями на юге. В апреле весь баланс сил там нарушился в связи со скоропостижной смертью короля Альфонсо Арагонского в возрасте тридцати девяти лет, оставившего наследником неопытного восемнадцатилетнего сына. Брат Беренгарии Санчо впутался в войну с королем Кастилии, зятем Ричарда, и, что еще больше тревожило, выказывал признаки недовольства анжуйско-наваррским альянсом. Ричард поведал Джоанне, что Санчо захватил замки, приданое Беренгарии, и что он обратился к папе с просьбой настоять на их возвращении. Джоанна не знала, осознает ли Беренгария свою нарастающую уязвимость, ведь королева, неспособная дать мужу ни наследника, ни полезных союзников, недолго останется королевой.

Прибыв в Руан, Джоанна испытала облегчение, что Ричард не завел речь о прекращении своего брака. На следующий день она заметила, что невестка чем-то взволнована, но решила, что Беренгария, должно быть, в очередной раз поссорилась с Ричардом из-за Андели, поскольку была огорчена угрозой архиепископа Руанского наложить на Нормандию интердикт. Однако плохие предчувствия шевельнулись снова, когда Ричард известил их о приезде матери. Джоанна знала – он не стал бы просить ее предпринимать такое длинное путешествие, если бы на кону не стояло нечто важное. И потому, когда ее пригласили в солар, Джоанна приготовилась к плохим новостям.

Усевшись, она уже не могла больше сдерживаться и нервно выпалила:

– Ричард, ты решил расторгнуть свой брак и отослать Беренгарию?

Брат удивился:

– Вовсе нет. С чего ты это взяла?

Сконфуженная Джоанна пожала плечами:

– Ну, я слышала, что Санчо начал причинять тебе беспокойство.

Истинную проблему – неспособность Беренгарии забеременеть – Джоанна предпочла оставить невысказанной.

– Это так, – Ричард встал, подошел к столу и налил всем вина. – Но нельзя обвинять Беренгуэлу за его сумасбродное поведение в последнее время.

Раздав кубки, он сел и продолжил:

– Я в самом деле хотел поговорить с тобой о браке. Только не моем, а твоем. Я нашел для тебя блестящую партию, ирланда.

Джоанну захлестнули эмоции, дыхание перехватило – волнение так смешалось с тревогой, что одно от другого стало не отделить. Ей хотелось снова выйти замуж – она не любила спать одна и отчаянно хотела детей. Но брак для женщин – рискованная игра, ведь даже королева обязана повиноваться воле мужа. Джоанна не желала отказываться от редкостной свободы, которой наслаждалась шесть лет, с тех пор, как Ричард взломал дверь ее золотой клетки в Палермо. Кроме того, она не жаждала покидать тех, кого любит, ради жизни с незнакомцем в чужой стране. Впрочем, у нее нет выбора, если только она не хочет принять священные обеты. Для женщины есть два пути: либо брак, либо монастырь. Джоанне замужество казалось дорогой более предпочтительной, хотя и чреватой риском. Почувствовав, как вдруг пересохло во рту, она хрипло спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию