Проклятие Джека-фонаря - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Джека-фонаря | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Светящаяся полоска вокруг ее сердца практически замыкалась. Это было редким явлением и говорило о сильной привязанности к другому существу. Когда Джек смотрел в душу Грейдона, было очевидно: сердце капитана принадлежит Делии. Широкая красная полоса означала крепкую связь с вампиршей.

Но когда он смотрел в сердце Делии, контур был тонким, серым и обрывистым.

– Ты… ты в кого-то влюблена, – сказал Джек. Его собственное сердце забилось в груди, как пойманная в клетку птица.

– Да. Думаю, что влюблена, – тихо сказала она.

– Это не вампир.

– Нет, – признала Эмбер. – Не он.

У Джека начала кружиться голова. Он чувствовал себя опьяненным, никчемным и ни на что не годным.

– Финни будет счастлив узнать о твоих чувствах, – наконец сказал фонарь.

– Нет, Джек, это не Финни. Посмотри еще раз. Разве ты не видишь?

Эмбер взяла руку Джека и положила себе на грудь. Его пальцы коснулись ключицы ведьмы. Мужчина почувствовал тихое биение ее сердца. Глаза фонаря зажглись серебром. Он снова посмотрел на девушку. В этот раз Джек не отводил взгляд. Приоткрыв рот, он изучал золотое свечение души Эмбер и обрамлявший сердце контур. Он был… белым. Мужчина никогда прежде не видел полоску белого цвета. Контур был похож на… на свет фонаря.

Джек резко посмотрел ей в глаза: его зрачки больше не отливали серебром.

– Что это значит? – спросил фонарь.

– Это значит, – сказала Эмбер, – что я влюбилась в своего хранителя.

Джек сжал губы и напряг подбородок, отчего скулы стали еще острее обычного.

– Это невозможно, Эмбер, – отрицал мужчина. Он желал, чтобы все оказалось правдой.

– Почему нет? Потому что ты не видишь во мне женщину?

Джек отвернулся:

– Поверь мне, проблема не в этом.

– Тогда почему ты сказал Финни, что не можешь меня полюбить?

Мужчина застыл на месте:

– Ты слышала наш разговор?

– Только твои последние слова.

– Эмбер.

Когда Джек снова повернулся к ней, девушка старательно отводила глаза.

Тот разочарованный тон, с которым фонарь произнес ее имя, резал сердце Эмбер хуже ножа. Юная ведьма не могла сдержать слез.

– Тогда… тогда забудь, что я вообще об этом заговорила. Тем более сейчас у нас есть проблемы посерьезнее.

Джек взял Эмбер за руки и слегка встряхнул девушку, чтобы поймать ее взгляд. Когда он увидел слезы в глазах своей подопечной, сердце фонаря растаяло. Джек смахнул бегущую по ее лицу слезинку и нежно погладил девушку по щеке.

– Моя маленькая упрямая ведьма, – мягко сказал он. – Не стоит думать, будто тебя нельзя полюбить. Если бы я не был обречен скитаться по земле, как беспокойный дух; если бы являлся простым смертным, я стал бы первым ухажером в очереди. Хочу, чтобы ты это знала.

– Ты бы… ты бы ухаживал за мной?

Джек засмеялся:

– Я бы следовал за тобой по пятам, как Финни. Смотрел бы на тебя влюбленными глазами. Я бы отваживал от тебя всех потенциальных поклонников, читал стихи и проводил вечера под твоим окном – в надежде украсть хотя бы один поцелуй.

Эмбер сделала шаг навстречу Джеку и смело коснулась руками торса мужчины, сжав пальцами ткань его свободной рубашки. Он задержал дыхание.

– Правда? – спросила она.

Широко раскрытые глаза девушки были полны желания.

Те места на его коже, которых Эмбер касалась руками, горели словно от клейма. Джек чувствовал: живший внутри огонь постепенно оживает. Это означало, что теперь его скелет можно увидеть сквозь кожу. Фонарь опустил взгляд на свою маленькую ведьму, ожидая увидеть страх на прекрасном лице.

Увиденное было намного хуже. Эмбер подняла подбородок и посмотрела на него снизу вверх – взглядом, полным благоговения и трепета. Такой взор мог быть лишь у женщины, испытывающей муки первой любви. Он был пьянящим и притягательным. Не в силах противиться искушению, Джек запустил пальцы в блестящие волосы ведьмы.

– Правда, – наконец ответил он.

Джек наклонился и поцеловал ее тонкие мягкие веки. Ресницы Эмбер дрожали, щекоча его губы. Она вздохнула. В этом звуке мужчина услышал удовлетворение и глубокое наслаждение. Решив, что этого недостаточно, Джек мягко и медленно поцеловал ее в обе щеки.

Эмбер никогда не думала, что такой невинный поцелуй может быть таким чувственным. Все ее тело дрожало. Девушке казалось, будто она стоит на пороге чего-то восхитительного. Что за порогом ее ждет самый головокружительный момент жизни – надо лишь набраться смелости и сделать шаг вперед.

Светоч заполнил каждую клеточку тела юной ведьмы, воспламеняясь и обостряя все чувства. Покалывание его небритой щеки, прикосновения губ, мягкость шелковистых волос, тепло тела и ощущение его рук на ее коже – каждое движение отдавалось в сознании Эмбер яркой вспышкой.

Джек собирался отстраниться, когда почувствовал ее сбивчивое дыхание на своем лице. Девушка протянула руки, положила ладони ему на щеки и начала покрывать острые скулы беспорядочными поцелуями. Джек улыбнулся. Но не успел мужчина осознать происходящее, как ведьма накрыла его губы своими. Фонарь замер в нерешительности, не находя в себе силы ни отстраниться, ни ответить на поцелуй.

Что-то внутри Джека сломалось: он обвил ее руками и поцеловал в ответ с той же страстью. Пальцы девушки нетерпеливо впились в его руки, а губы начали двигаться слишком судорожно. Мужчина поймал ее ладони и прижал их к своей груди. Затем он обхватил лицо Эмбер руками и поцеловал ее медленно и томно – будто впереди их ждало полное приятных моментов будущее, которое влюбленные могли бы разделить вместе.

Пальцы фонаря касались мягкой кожи у нее за ухом, а его губы спускались вниз по изгибу шеи ведьмы. Когда рука хранителя обвилась вокруг ее талии, притягивая девушку ближе, Эмбер застонала и снова принялась искать его губы. Они плавились в объятиях друг друга, как масло и сахар в жаркой печи. Эмбер чувствовала: ее кровь начинает кипеть и обжигать кожу изнутри.

Щетина Джека щекотала пальцы Эмбер. Она наслаждалась контрастом между крошечными колючими волосками и нежной кожей его губ. Девушке хотелось целовать его вечно. Эмбер тянуло к Джеку. Чем дольше ведьма ласкала мужчину, тем большего ей хотелось. Внезапно Джек поймал руки Эмбер и остановил ее.

Подняв голову, Эмбер посмотрела на юношу. Юношу, которому доверяла больше всех на свете, с кем хотела провести всю жизнь и ради которого была готова на все. Они оба раскраснелись и тяжело дышали. Эмбер не терпелось услышать его дальнейшие слова. Может, Джек желал выразить свои чувства. Возможно, он намеревался спросить, не слишком ли быстро развиваются события. А может, хотел обсудить их совместное будущее.

Минуты ожидания казались юной ведьме вечностью – пока она смотрела в его глаза с надеждой и расцветающей любовью. Наконец фонарь заговорил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию