Ликвидатор - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Поляков cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ликвидатор | Автор книги - Владимир Поляков

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Рикконе, оба охранника Джулии… ну их покамест куда подальше. Чем быстрее я поговорю лично со Стефано Гримани, тем больше от этого пользы. К счастью, контакт есть, а проверять квартиру или любое другое место на отсутствие жучков я с давних пор приучен. Сейчас это не так и сложно — берёшь нужный девайс, должным образом настраиваешь и вуаля, готово, Остаётся лишь обойти нужную площадь, ориентируясь на наличие или отсутствие тревожных сигналов.

Пусто. И это однозначно радует. Что до возможной прослушки при помощи считки колебаний оконных стёкол под действием раздающихся внутри помещения звуков… тут тоже есть свои контрмеры, которые я, поддавшись вспышке паранойи, также успел принять.

Звонок. По компьютерной связи, конечно, она ж не мобильная, фиг отследишь. Не знаю точно, в какой норе сейчас отсиживает старший Гримани, но даже если у него за окнами глубокая ночь — мне как-то сугубо фиолетово. Должен же матёрый мафиозный босс понимать, что срочные известия на то и срочные, чтобы быть доставленными в любое время дня и ночи.

Минута, две, третья пошла… Ага, есть контакт.

— Дон Стефано, у меня есть важные новости, — с ходу, не давая главе клана и лова произнести, сообщаю я. — За вашей внучкой действительно ведётся наблюдение. Умелое, развёрнутое, такое, что оба её охранника в принципе не могли его засечь.

— Она в опасности?

— Прямой опасности нет, но…

— Я позабочусь, чтобы она до конца недели покинула Венецию. Благодарю за быструю работу. Антонио, ты снова оправдал оказанное доверие и…

— Прошу прощения, дон Стефано, но я вынужден заметить о несвоевременности и даже вредности подобного хода, — парировал я предсказуемую, но нежелательную реакцию собеседника. — За ней наблюдают явно не первый день, и может даже не неделю. Любое резкое изменение обстановки заставит неизвестного противника занервничать. А нервничающий враг способен на непредсказуемые действия. Как по отношению к вашей внучке, так и к другим, если она неожиданно сорвётся в аэропорт или на вокзал. То же самое случится с высокой вероятностью при прибытии сюда солдат клана. Вариантов много, но все те, которые резко изменят обстановку, нежелательны без крайней на то необходимости. К тому же Джулии, как я уже говорил, ничего в ближайшее время не угрожает.

Всё это произносилось мягко, спокойно, дабы не спровоцировать приступ родственной любви к внучке у старшего Гримани. Вроде бы сработало, потому как спустя несколько секунд опытный, битый жизнью мафиозо процедил:

— Если бы ты, ди Маджио, не успел себя показать в деле… Хорошо, я тебе поверю. Но если с моей внучкой хоть что-нибудь случится — даже в мексиканской дыре достану, как Зверь добрался до всех Инцерилло. До тебя и тех, кого ты считаешь своими.

— Принимается, дон Стефано. Вы же знаете, я очень осторожный игрок и никогда не повышаю ставки с плохой «рукой».

— Тогда говори! И проси, что понадобится. Деньги, люди, информация. Я понимаю, что близ Джулии не случайные люди.

— Я вас услышал, дон Стефано. И как только что-нибудь понадобится, непременно попрошу. Вы же прикажете парочке капореджиме, случись надобность, помочь своими солдатами? И предупредите синьора ди Ченто, что могут понадобиться знания и, возможно, деньги плюс связи в верхах?

— Да. Смотри, Тони, я уже предупредил.

Щёлк. Связь была разорвана по инициативе собеседника. Мда, нельзя сказать, что главе клана Катандзаро понравилось услышанное. Но пороть горячку он не станет, вняв доводам разума. Тем, которые я преподнёс, предварительно скорректировав в нужную сторону. Зато имеется неслабая фора, в любой момент могу выдать старшему Гримани новый пакет информации, проливающий свет истины на происходящее вокруг его внучки. Не хочется задействовать эту карту, но как резервный вариант и она сгодится. А остальное… Завтра, всё завтра!

* * *

Что хорошо в нынешней молодёжи, так это их подкованность в компьютерных технологиях. Конечно, я про ту часть, которая обладает интеллектом повыше уровня пола, ну так другие даже теперь редко попадают в университеты. Иностранцев, с пальм упавших или с ишака свалившихся, в расчёт не берём. Там ситуация уникальная, исключительно толерастией подпираемая, в противоречие со всеми законами здравого смысла.

Не о том речь. У каждого почти есть смартфон, а на нём скайп, телеграмм или иные программы, позволяющие совершать простые и видеозвонки, но при этом абсолютно надёжные, к которым практически не подобраться, если уж не палиться совсем откровенно. Джулия не была исключением, а контакты её — все, в том числе и скрытые от почти всех друзей-приятелей — у меня имелись. Вот и воспользовался одним из оных, позвонив ей с раннего утра, напрочь проигнорировав возмущённое бухтение. То есть сперва просто позвонил, ограничиваясь общими фразами, а уж потом отправил сообщение с инструкциями, что ей нужно будет сделать и чем может грозить невыполнение сей вежливой просьбы. Сложности же исключительно из-за того, что я не имел представления, как плотно обложили юную Гримани и с какой именно конкретной целью ДИА это сотворило. Как ни крути, а Джулия Гримани ни разу не её дед, преследовать её как члена мафии не получится. Но и просто так, с целью заставить главу Катандзаро дёргаться, антимафиози не стали б. Тут не абстрактный гуманизм, а здравая оценка ситуации.

Другое тут скрывается, готов многое на это поставить. Равно как и на то, что после моей второй встречи с Джулией уровень внимания к «дальнему родичу из Штатов» окажется сильнее, а значит и собственными «топтунами» можно обзавестись. Не хотелось бы, слишком уж они не к месту окажутся, а устраивать оным бесследное и главное качественное исчезновение — значит перевести пока непонятную мне игру на новый уровень, куда более опасный для всех её участников.

Потому и договорился с девушкой о встрече, но не простой, а должным образом обставленной. Она, в сопровождении своего номинального сокурсника и реального охранника Гвидо Пирелли, должна будет встретится со мной в одном из мест, пользующихся не самой хорошей репутацией. Гвидо, к слову сказать, должен там быть не один, а с девушкой весьма лёгкого поведения, но не профессиональной шлюхой. Прикрышка, чтоб ей пусто было. Я при таком раскладе предстану не столько родственником, сколько «родственником». Цель? Запутать наблюдателей, которые наверняка уже должны были понять, что нет у Джулии Гримани в США родственников, которые на меня похожи и вообще вдруг вознамерились навестить кузину. А вот возможный ухажёр, этим самым родственником прикидывающийся — совсем иной расклад, вполне в духе этой взбалмошной и экстравагантной особы из порядочной мафиозной семьи.

Рикконе и второй охранник Джулии, Сантуцци? Этим тоже есть дело, никто не окажется не охваченным. Они должны были создавать так называемый белый шум, совершая массу вроде бы осмысленных, создающих иллюзию подготовки к чему-то важному, но на деле абсолютно пустых действий. Цель тут была простая — раздёргать наблюдателей, заставить тех искать чёрную кошку в тёмной комнате при полном отсутствии в оной пушистой живности. Приём давний, зато не первый век доказывающий свою эффективность. Главное сохранять чувство меры и не злоупотреблять им. Я и не злоупотреблял, поскольку Венеция — это вообще чужая территория, наследить тут в принципе не успел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению