Старая Республика: Обманутые - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемп cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старая Республика: Обманутые | Автор книги - Пол Кемп

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Крыша под их ногами задрожала, створки перед ними разомкнулись и стали отъезжать в стороны.

— Неплохо, — похвалил пилот дроида.


* * *


Впереди виднелся небольшой терминал космопорта, подконтрольного Империи. Постройка напоминала перевернутого паука со множеством ног — это из пухлого тела тянулись к небу отростки посадочных рукавов для больших кораблей. Туловище паука пятнышками покрывали пусковые шлюзы ангаров для малых кораблей. Все, кроме одного, были задраены. Из открытого шлюза в небо вырвался столб света.

— У ворот какое-то сборище, — доложил пилот.

Малгус оторвал взгляд от открытого шлюза и увидел, что из бокового выхода терминала на улицу высыпают и собираются в группки десятки сотрудников. В большинстве своем это были рабочие в спецодежде — жители Корусанта, которых имперцы принудили к тяжелому труду в порту, но, кроме них, ситх насчитал также около двадцати пехотинцев, рядовых флота и горстку других бойцов в неполной броне.

Он прижался к иллюминатору, чтобы лучше рассмотреть солдат. Среди них был капитан Керс, которого Малгус отрядил в помощь Элине.

Но самой ее видно не было.

— Посадите челнок рядом c воротами, — приказал владыка. — Немедленно.

Корабль c глухим стуком коснулся поверхности, и ситх выскочил наружу. Завидев его, имперские солдаты вытянулись по стойке смирно и отсалютовали. Рабочие со страхом попятились. Видимо, уже слышали, что произошло в больнице.

Малгус подошел к капитану Керсу, крепко сбитому мужчине, голова которого была похожа на булыжник, посаженный на вершину скалы-шеи. Ситх навис над подчиненным.

— Дарт Малгус, в ангаре для малых кораблей утечка топлива. Все эвакуированы, и система жизнеобеспечения сейчас…

— Где Элина? — спросил темный повелитель.

— Она… — Капитан окинул взглядом толпу и покрылся пятнами. Потом спросил у одного из солдат: — Где тви'лека?

— Я видел ее около челнока, сэр, — ответил тот. — Думал, она вышла c нами.

Малгус схватил Керса за грудную пластину и рванул вверх, оказавшись c ним нос к носу.

— Она была c вами, когда поднялась тревога?

Голова капитана болталась из стороны в сторону.

— Да. Она…

— Отведите меня туда.

— Повелитель, там газ.

— Нет там никакого газа! Это уловка врага, который хочет навредить Элине.

Навредить мне.

— Что? — озадачился Керс.

Малгус отшвырнул офицера и шагнул мимо него в ворота терминала. Было слышно, как за спиной капитан приказывает солдатам идти вместе c владыкой. К тому моменту как входные двери раскрылись перед ситхом, его окружили шесть элитных бойцов c бластерными винтовками.

— Я укажу путь, повелитель, — произнес Керс, равняясь c Малгусом.


* * *


— Скорость и точность, — напомнил Зирид — не столько Эрин, сколько себе. — Скорость и точность.

На их глазах пусковой шлюз раскрылся, чтобы выпустить несуществующий газ. В открывшемся проеме виднелось помещение ангара. Вот два имперских челнока, а вот и десантный корабль. Сигнализация все надрывалась, а механический голос из динамиков бубнил свое предупреждение.

Зирид решил угнать «Стрекозу». Улетая c Корусанта, придется удирать от имперских истребителей и крейсеров. Челноки были настоящими «летающими гробами». Их подстрелят, стоит лишь выйти из атмосферы. А c десантным кораблем, по крайней мере, есть хоть какой-то шанс прорваться.

Пилот взял свою подругу под локоть:

— Эрин, еще не поздно улететь со мной.

Девушка подняла на него глаза, и Зирид, впервые c момента их новой встречи, снова увидел в ее взгляде абсолютное понимание.

— Нельзя, — сказала она.

— Можно, — заупрямился пилот. — Ты уже почтила память своего учителя.

— Нам пора, — сменила тему Эрин. — Сам же говоришь: скорость и точность.

Зирид проглотил возражения, и они снова подхватили Т7 в совместные объятия и прыгнули вниз. Эрин, как и раньше, замедлила падение и смягчила приземление энергией Силы.

Они ткнулись ногами в металлическо-дюракритовый пол посреди какофонии сирен и неослабевающего голоса оповещения. Зирид быстро оценил окружающую обстановку.

В ангаре никого не осталось, а единственный путь наружу — двустворчатые двери, за которыми располагался коридор, — был открыт. Должно быть, все эвакуировались.

У обоих челноков трапы были опущены, в отличие от десантного корабля, у которого в придачу был затемнен колпак кабины: он был непрозрачным, как грязная вода.

— Т7, взломай люк «Стрекозы». Быстрее.

Дроид послушно пискнул, уезжая к кормовому люку корабля. Зирид повернулся к подруге и снова попытался достучаться до нее:

— Эрин, подумай еще раз. — Пилот остановился прямо перед девушкой, вынуждая смотреть на себя, слушать доводы рассудка. — Поедем со мной. Пожалуйста. — Он улыбнулся, пытаясь преподнести все в непринужденном свете. — Заведем ферму на Дантуине, как я и предлагал.

Эрин тоже улыбнулась, явно находя предложение заманчивым, и пилот обрадовался.

— Зирид, я не могу. Впрочем, ты будешь неплохим фермером. Мне нужно найти тви'леку…

Девушка осеклась на полуслове, уставившись на что-то позади своего спутника.

Зирид резко развернулся и увидел, что та, о ком они говорили, спускается по трапу одного из челноков c вещевым мешком за плечом. По обе стороны от тви'леки вышагивали двое имперских солдат в пластальной броне. У каждого через плечо был перекинут ремень бластерной винтовки. На всех троих были дыхательные маски, — находясь в корабле, при звуках тревоги они не бросились к выходу, а экипировались. Вероятно, они не хотели оставлять без охраны нечто, хранящееся на корабле. Все присутствующие на мгновение застыли на месте.

Потом все одновременно пришли в движение.

Защищенные линзами глаза пособницы ситха расширились от удивления, она выпустила из рук мешок и потянулась за оружием. Солдаты сдавленно ругались, отстегивая винтовки и пытаясь привести их в готовность.

Эрин включила световой меч.

Зирид, все это время державший наготове бластер, выстрелил в стоявшего справа штурмовика. В грудь имперца c визгом ударили два разряда, броня оплавилась и задымила, а сам он слетел c трапа со свернутой набок маской. Он упал на пол ангара и попытался отползти в укрытие. Пилот выстрелил еще раз, и солдат затих, получив разряд в живот.

Тви'лека наконец-то выудила бластеры и выпустила по Зириду два разряда. Четыре. Шесть. Эрин скользнула вперед своего друга, отражая выстрелы клинком, два из них — в другого солдата, пробив в его маске небольшие отверстия. Штурмовик ничком упал на трап.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию