Джордж и корабль времени - читать онлайн книгу. Автор: Люси Хокинг cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джордж и корабль времени | Автор книги - Люси Хокинг

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

В начале пути Аттикус с важным видом попросил, чтобы Джордж следовал за ним в абсолютной тишине. Однако он сам быстро нарушил собственное правило и стал расспрашивать Джорджа обо всём на свете. Откуда он? Как попал в Болото? Джордж собрался с духом и честно рассказал Аттикусу свою историю. Нелегко было объяснять устройство космического корабля тому, кто так мало знает о техническом прогрессе, однако Аттикус всё схватывал на лету.

– Вот бы и мне когда-нибудь побывать в космосе… – тихо вымолвил он.

– Мне кажется, там сейчас что-то есть, – сказал Джордж. – Что-то созданное людьми.

– Когда Эдем развалится, – весело сказал Аттикус, – я полечу туда и посмотрю сам.

– Но развалится ли он? – усомнился Джордж.

– Конечно! Пусть только попробует не развалиться!

– И что тогда будет? – спросил Джордж. – Кто придёт к власти, когда вы избавитесь от Треллиса Дампа?

– Может быть, моя мама? – предположил Аттикус. – Она ведь великий вождь. Или же, – добавил он воодушевлённо, – ты! Вот это было бы здорово! А я мог бы быть твоим военачальником. Возьмёшь меня?

– Ещё бы! – горячо пообещал Джордж.

Впереди было что-то вроде открытой полянки, и они подбирались к ней осторожно, крадучись. Если бы, думал Джордж, из-за какого-то немыслимого зигзага судьбы он и вправду сделался главой Эдема, то иметь Аттикуса на своей стороне было бы очень кстати.

Аттикус присел, пригнулся и жестом велел Джорджу сделать то же. Джордж повиновался и на корточках подобрался к Аттикусу. Поляна перед ними была залита странным холодным голубоватым светом, и было ясно: там кто-то есть.

Сердце у Джорджа заколотилось так гулко, что он всерьёз испугался, как бы те, на поляне, не услышали этот стук. Помимо обычных ночных лесных шумов, до мальчиков доносился звук шагов – но теперь это была уже не мягкая поступь тигриных лап. Это был хруст лесной подстилки под человеческими ногами.

Джордж вслед за Аттикусом по-пластунски подполз ближе, и они замерли у самого края поляны, глядя на освещённую этим жутковатым сиянием фигуру в длинном плаще и белом, похожем на купол головном уборе.

Аттикус потянулся к Джорджу и прошептал ему, почти беззвучно, прямо в ухо:

– Детолов.

– Что он делает? – так же тихо спросил Джордж.

Но Аттикус лишь покачал головой.

Детолов стоял у шеста, торчавшего из земли, и, задрав голову, смотрел в небо.

– Ну давай же, давай, – нетерпеливо говорил он. – Где ты там?


Джордж и корабль времени

Джордж тоже поднял голову и вновь увидел светящуюся точку, мчащуюся по чёрному небу. Детолов тоже её увидел.

– Ну же! – снова с досадой прошептал он. – Где сигнал? Чёртов Эдем, почему опять ничего не работает?

Джордж вздрогнул всем телом, отчего под ним зашуршали сухие листья. Аттикус – его глаза ярко светились в темноте – успокаивающе сжал его плечо.

– Он хочет установить с кем-то контакт, – прошептал ему Джордж. – Ловит сигнал.

– Какой сигнал? – одними губами спросил Аттикус.

– Может, какую-нибудь проекцию? – предположил Джордж. – Лазерную… Не знаю.

Детолов в диковинном шлеме наконец установил желаемый контакт, но, вопреки ожиданиям Джорджа, не получил ни сообщения, ни инструкции. Вместо этого произошло нечто совершенно иное. Под потрясёнными взглядами Аттикуса и Джорджа в центре поляны материализовался ещё один человек. Казалось, он весь состоит из оранжевого свечения. Он был гораздо выше, чем первый, и маячил над ним, зловеще ухмыляясь.

Детолов подобострастно снял шлем и поклонился так низко, что коснулся носом земли.

– Господин, – проскрипел он вкрадчиво, но настойчиво.

– Зачем ты меня вызвал? – резко спросил второй, всё ещё светясь тем же мандариновым светом.

– Господин, – повторил первый, ещё ниже припав к земле. – У меня новости!

– Какие ещё новости, кретин? – рявкнул второй. – Ты что, не мог передать их по обычным каналам связи?

– Господин, – теперь в голосе звучало коварство, – подозреваю, что обычные каналы связи ненадёжны. Я полагаю, что в ваши ряды прокрался шпион. Предатель.

Джордж похолодел. Это про Ниму, подумал он. Ниму с её загадочным замыслом, связанным с машинами, с её хитрым планом отправить Геро и Джорджа из Эдема, оставаясь при этом министром в правительстве Дампа… И ещё Эмпирей, который уж наверняка не работает на власть. А если их уже схватили? Ведь Джордж рассказал о них Аттикусу и его маме. Кто его тянул за язык? Он задохнулся от ужаса.

– Кто этот предатель? – спросил оранжевый.

– О ваше высокопревосходительство, высочайший и величайший Дамп, да продлятся…

Дамп! – мысленно ахнул Джордж. Неужели это сам Треллис Дамп?


Джордж и корабль времени

– Быстрее! – рявкнул оранжевый. – Выкладывай всё, что тебе известно.

– Дети, – загадочно проговорил Детолов. – Известно, что какие-то дети пустились в бега. И бесследно исчезли.

– Что ты несёшь, человечишка? – грозно сказал Дамп.

– Слизикус, – ответил тот со всем достоинством, на которое способен человек, раболепно распростёртый на земле перед лазерной проекцией. – Меня зовут Слизикус Склиз, и я главный Детолов королевства-корпорации «Эдем».

– Быстрее! – повторил Дамп. – Объясни толком.

– Дети! – ликующе провозгласил Слизикус. – Сбежали и пошли через весь Эдем – одни! И никто не может их найти! Как сквозь землю провалились! Что бы это значило?

– Что они себе позволяют, эти дети? – с отвращением произнёс Дамп. – Они что, считают себя свободными?

– Как вы правы, мой господин! – воскликнул Слизикус. – Свобода – лишь для немногих просвещённых взрослых, коим можно доверить распоряжаться ею. И уж точно не для детей! И не для большинства эдемцев! Когда-то давным-давно здешний народ уже был свободен – и посмотрите, к какому хаосу это привело!

– Верно, – удовлетворённо произнёс Дамп. – Но потом, к счастью, пришёл мой папа Треллис Дамп и я, его клон…

– И вернули миру былое величие! – подхватил Слизикус.

– Короче, – оборвал его Дамп, – ты мне надоел. Ты кто – Детолов? Вот иди и лови и больше не отвлекай меня по пустякам!

– Это не пустяк! – поспешно возразил Слизикус.

– Даю тебе тридцать дамплетов на то, чтобы внятно объяснить, в чём дело, – сказал Треллис. – Время пошло.

– Мы не можем их поймать, потому что они невидимы! – выкрикнул Слизикус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению