Факультет призраков - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет призраков | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Однако подруга веселья не разделила:

— Ага, конечно, скучнее некуда. И когда ты попросила меня не трогать, ему тоже скучно было? Особенно после того, как от первокурсницы огреб?

— Слушай, вот чего ты хочешь от меня услышать? — буркнула я, теперь тоже занервничав. — Я без понятия, что было у него в тот момент в голове. Да и какая, по сути, разница? Главное, жаловаться Айландир не пойдет. И для нас одной угрозой меньше. Все закончилось хорошо. Разве это плохо?

Тут уж возразить Иланне было нечего.

— Мне вот другое интересно: сильно ему за поврежденную мной защиту академии влетит? — поразмышляла я.

— Пф-ф, ты что. Это же Айландир. — Подруга уверенно фыркнула. — Ничего ему не будет.


Направляясь легкой походкой в ректорат, Айландир Грейв, наследник правящего клана Домена Тлена, считал точно так же. Да, на сей раз нотацию ему прочтет не нудная Ламарна, а еще более нудный Данариус. Но тем дело и закончится.

Однако, увидев входящего в кабинет ректора отца, Айландир начал в этом сомневаться.

Характер своего родителя он знал очень хорошо. Как знал и вот это бесстрастное выражение лица. Означало оно одно: Кантора Грейва отвлекли от чего-то очень серьезного.

А это грозило дополнительными проблемами.

Отца Айландир не боялся. Он его очень сильно не любил. У облеченного высшей властью вечно занятого члена Совета Содружества миров, главы Домена Тлена и Канцелярии наказаний редко когда находилось время на собственных детей. Да и жесткий неуживчивый характер не способствовал общению. Кантор Тленник мог только приказывать и требовать. А после того, как старший брат Айландира погиб, требований стало больше. Намного больше!

При этом Артеса постоянно, по любому поводу ставили Айландиру в пример, отчего погибшего брата он возненавидел тоже. Это Артес должен был пойти по стопам отца! Он должен был стать идеальным, безупречным наследником Домена Тлена и соблюдать все эти идиотские правила!

А Айландиру нужны были знания. Магия. Не политика. Однако после смерти брата ему не оставили выбора.

Как и всегда, терять время на пустые разговоры отец не захотел.

— Что за срочность? — едва кивнув в ответ на приветствие архимагистра Айдара, сухо спросил он.

— Уверяю, отрывать вас от государственных дел по пустякам я бы не стал, — тотчас произнес ректор. — Но без вашего участия в разборе возникшего, гм, инцидента, увы, не обойтись. Дело в том, что ваш сын и, без сомнения, наш самый одаренный студент сегодня утром нанес урон защите академии. Весьма серьезный урон.

— Гхм… что?

Айландир пронаблюдал за недоверчиво вскинувшейся бровью отца, ощутив легкое внутреннее удовлетворение. Не так и часто привыкшего все рассчитывать и держать под контролем отца удавалось чем-то удивить.

Защита академии Гастана Саррийского была весьма серьезной, и повредить ей мало что могло. Даже сам Айландир признавал: пробоину, подобную утренней, он смог бы сделать, только истратив практически весь свой резерв. И выглядел бы после этого куда хуже, чем сейчас.

О возможностях резерва Айландира отец, в отличие от ректора, знал, поэтому такое заявление его и удивило. А уж когда архимагистр Лидар рассказал подробности, Кантор Грейв и вовсе помрачнел.

— Ясно, — произнес он сухо. — Отправьте моему секретарю сумму компенсации, вам все перечислят незамедлительно. И если нужна какая-то помощь по восстановлению защиты, мы, разумеется, тоже готовы ее оказать.

— Помощи, благодарю, не требуется. — Ректор отрицательно качнул головой и слегка улыбнулся. — У нас все-таки крупнейшая магическая академия в Содружестве. Наши магистры вполне справятся сами. Но, конечно, процесс восстановления очень трудоемкий и энергозатратный. Нам бы не хотелось, чтобы подобное произошло снова. Тем более такие действия, гм, незаконны…

— Подобное больше не повторится, — твердо перебил Кантор. — А теперь позвольте мне поговорить с сыном наедине.

— Разумеется. — Данариус Лидар поспешно кивнул и исчез за дверью.

Тяжелый, пронзительный взгляд отца мгновенно уперся в сына.

— И как это понимать?

Айландир, впрочем, к этому взгляду давно привык, поэтому лишь равнодушно пожал плечами.

— Испытывал модификацию одного рассеивающего заклинания. Неудачно. Девчонка не вовремя дернулась, я ошибся, — произнес он заготовленную заранее ложь. — В общем, мелочь.

Однако Кантор сегодня был действительно не в настроении и просто так спускать сыну оплошность не собирался.

— Мелочь?! Ты считаешь прилюдное нападение на первокурсницу и поврежденную защиту академии мелочью? — рыкнул он. — Я и так на многое закрываю глаза и многое тебе позволяю. Но это не значит, что можно так откровенно подставляться! Ты эту девку что, не мог в более тихом месте зажать? У меня полно дел, Айл! А из-за твоей идиотской выходки пришлось ехать сюда вместо рудников, которых я добивался почти семь лет! И, приехав, узнать, что мой сын еще способен ошибаться!

— Не ошибается только тот, кто ничего не делает. А в исследованиях без ошибок вообще не обойтись, — отметил Айландир. — Тем более ты до сих пор не дал мне доступ к прадедову архиву, хотя я уже несколько лет как практикующий маг. Приходится реконструировать нужные заклинания самому.

— И как? Получается? — с издевкой спросил Кантор и тут же одернул сам себя: — Конечно же, не получается. Мой визит сюда тому доказательство.

— Как изящно ты уходишь от ответа, отец, — буркнул Айландир. — Впрочем, как и всегда. Этому твоему умению я поистине завидую.

Кантор усмехнулся. Не мог не усмехнуться, понимая, однако, что его сын только что сказал дерзость. А дерзость надо пресекать. Немедленно.

— Ты только что обвинил меня в неискренности по отношению к тебе? — вкрадчиво спросил он.

И в этом голосе Айландир расслышал рокот надвигающейся бури. Похоже, он несколько перестарался на этот раз. Злить отца было совершенно нежелательно.

— Прости, сам не знаю, что несу. — Он примирительно поднял руки. — Это говорит обида, а не я.

— Обида? На кого?

— На себя! — старательно сдерживаемая злость прорвалась наружу. Проклятое соглашение с этой призрачной безродной! — На кого мне еще злиться? И вдвойне обидно, что своим невежеством я подставил не только себя, но и наш род. А когда мне обидно, я злюсь еще сильнее!

Кантор покачал головой, старательно следя за тем, чтобы на лице не появилась довольная усмешка. Рано еще.

— Приятно видеть, что ты понимаешь, что ответствен не только за свою репутацию…

— Да понимаю я все! — прервал его Айландир, рубанув рукой воздух. — И тем не менее… — Он сделал небольшую паузу, а затем, рискнув, продолжил: — Тем не менее, отец, я буду продолжать свои изыскания. Мне мало быть хорошим магом. Я привык быть лучшим. Однако в твоих силах сделать так, чтобы подобных… инцидентов было меньше. А то и вовсе не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению