Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

— Я не помню родственников с таким именем, — потрясённо пробормотала Ира.

— Эльфы — не оборотни, у нас нет понятия истинной пары; наша вторая половинка называется «избранной», — холодно поправил меня Лур, посмотрев при этом как на моль на любимой шубе.

— Лонгерин — мой друг, и когда-нибудь я вас обязательно познакомлю! — проигнорировав выпад эльфа, пообещала я Иринке.

— Думаете, хозяин это позволит? — недоверчиво спросила она.

— Я — Александра Лайтинерис-Дельгардис-Тариан, жена генерала императорской армии, главы личной охраны императора и самого императора, — представилась я, наблюдая, как лица эльфов вытягиваются от изумления, а в зелёных глазах Лура проскальзывает натуральный шок. — Мой родной дом — на планете Земля, в вашем мире я всего шесть дней. Шейд похитил меня у моих любимых мужей и заявил, что намерен присвоить меня себе и поставить мне брачную метку. Я наполовину оборотень, пантера, но мой котёнок ещё спит. И я собираюсь снять проклятие с вашего мира и вернуть в него красоту, — добила я своих собеседников, и они застыли, забыв, как дышать. — Мои мужья обязательно найдут меня, и освободят вас, это лишь дело времени. Просто запаситесь терпением и не теряйте надежду.

На глазах Иринки выступили слёзы, а Лур потрясённо рухнул мне в ноги:

— Простите мне моё поведение, госпожа! — я поняла, что ещё немного, и он начнёт целовать мои туфли, поэтому предусмотрительно сделала шаг назад.

— Что тут происходит? — громкий голос вошедшего в комнату Шейда прервал наш дальнейший диалог.

Иринка рыжей молнией метнулась вытирать от паштета стену, А Лур сделал вид, что, стоя на коленях, подбирает с пола осколки, и изредка, исподволь, кидал на меня виноватые взгляды, смешанные с восхищением, обожанием и сочувствием.

— Приборка, — небрежно повела я плечом и развернулась к кертингу. — Шейд, прости меня за нескромный вопрос, но ты нищий, да? — ошарашила я своего похитителя и спокойно наблюдала, как он снова начал багроветь, а его глаза заметали молнии. — Ты ведёшь войну с дикими племенами и императорской армией, и, видимо, туда уходят все твои сбережения? Именно поэтому тебе не хватает денег на то, чтобы нормально кормить и одевать собственных слуг?

— Да у меня… Да я… — аж задохнулся от моей наглости Шейд. — Да я богаче всех на Ксантарии! — возмущённо выдал он наконец.

— А по твоим слугам этого не скажешь, — с сомнением покачала я головой. — Рабы — это живая собственность, и по их внешнему виду сразу можно сказать, насколько обеспечен их хозяин. Посмотри на этих измождённых эльфов, да у самого бедного помещика рабы и то упитаннее! — пренебрежительно фыркнула я.

— Да ты… Да я… — Шейд раскрывал рот. как выброшенная на берег рыба.

— Вернёшь меня мужьям? — обворожительно улыбнулась я и похлопала ресничками.

— Нет! — рявкнул Шейд. Я подумала, что он вот-вот снова примет звериный облик и разнесёт всю эту комнату в клочья.

— Когда я попала к Каю, все его рабы были очень чистенькими, ухоженными, сытыми, красиво одетыми и приятно пахли. Не то, что у тебя! Они спали в своих кроватях, в казарме, но по моей просьбе Кай выделил каждому из них персональную комнату. — заявила я, и все присутствующие в комнате замерли от изумления.

— Комнаты? Рабам? — глаза Шейда превратились в два серых блюдца.

— Да, Кай тоже сначала был против, но он сделал это ради меня, чтобы порадовать свою любимую жену. А что насчёт тебя? Слабо? — на моём лице явственно читался вызов.

На мгновение мне показалось, что моего похитителя вот-вот хватит удар, но он всё же взял себя в руки.

— У меня около сотни рабов. Я буду хорошо их кормить и одену, и даже выделю кровати и ванную, а по поводу комнат — посмотрю на твоё поведение! — процедил он.

— Хорошо, — мило улыбнулась я, включая режим белой пушистости.


Глава 82
Разговор с Шейдом

Дождавшись, пока эльфы закончат приборку, Шейд выставил их за дверь и удалился на несколько минут — видимо, для раздачи указаний насчёт рабов.

Вернулся он с новым стулом в руках, который поставил у стола, и по-джентльменски вежливо и аккуратно усадил меня на него. Я благосклонно позволила ему за собой поухаживать: наполнить мою тарелку едой и налить в чашку из высокого глиняного сосуда какую-то горячую жидкость, по цвету напоминающую чай.

Заботливо положив мне на колени белоснежную матерчатую салфетку, Шейд с задумчивым видом расположился за столом напротив меня.

— Почему окно заколочено? Боишься, что сбегу? — я нарушила неловкую тишину, повисшую между нами, и принялась за вкусный салат.

— Для твоей безопасности, — пояснил Шейд. — Эта комната находится на третьем этаже, и я не хочу, чтобы ты из него геройски выпрыгивала и переломала себе ноги, позвоночник или шею. Сбежать у тебя не получится: только я знаю, как можно попасть в этот мир или выйти из него. Сейчас здесь около сотни рабов и несколько тысяч кертингов; никто из них не посмеет тебя тронуть. Где бы ты ни находилась, я найду тебя по запаху. Но, зная твой непоседливый и безбашенный характер, я хочу подстраховать тебя от падения в овраг, утопления в озере и любых других отчаянных поступков, и поэтому решил приставить к тебе охрану. Думаю, ты уже привыкла к телохранителям у Лайтинериса, и будешь воспринимать их спокойно.

— Ясно, — кивнула я и задала следующий вопрос: — Когда предоставишь комнаты рабам?

— Если будешь хорошо себя вести и перестанешь меня доводить — сразу после снятия твоей привязки, — отозвался он с коварной улыбкой.

Думает, что нашёл способ меня приструнить. Наивный.

— Понятно, — снова спокойно кивнула я. — А теперь рассказывай, как в твою голову пришла гениальная идея, что я могу сделать тебя императором? Почему ты так сильно зациклен на мне, ведь ты мог бы попытаться занять трон и другим путём: в твоём распоряжении целая армия, которая с каждым днём становится всё больше, пополняясь новыми племенами.

— Потому что люблю тебя, — глухо и очень серьёзно заявил Шейд, и я подавилась пирожком.

— Что? — прокашлявшись, потрясённо уставилась я на него. — Ты шутишь?

— Стал бы я иначе терпеть твои выходки? — горько усмехнувшись, задал он мне логичный вопрос.

— Но ты же меня совсем не знаешь! — растерянно хлопала я на него глазами.

— Я знаю тебя уже полгода, Лекси, — огорошил меня кертинг. — И я влюбился в тебя с первого взгляда. Не смотри на меня так, я и сам в шоке, — тяжело вздохнул он.

— Полгода? Но как? — в моей голове такие новости ну никак не укладывались, а все тараканы отправились в глубокий обморок.

— Всё началось тогда, когда я встретил свою истинную пару, — начал свой рассказ Шейд.

— У тебя есть истинная пара? — у меня отвисла челюсть.

— Была, — мрачно пояснил кертинг. — Мне уже несколько сотен лет, и всё это время я жил как волк-одиночка, и меня это вполне устраивало. Ровно до того момента, как я увидел Ксану. Стоило мне вдохнуть её родной, такой волнующий запах — и всё, я пропал. Мне резко захотелось создать семью, завести детей. Я бы приложил все усилия, чтобы сделать мою женщину счастливой. Она была оборотнем-пантерой, как и ты. И сестрой моего врага…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению