Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Всё верно, но что-то мне подсказывает, что этот вопрос лучше не откладывать: неизвестно, когда мы в следующий раз сможем с тобой пообщаться, а новое бельё понадобится тебе уже утром.

— Ладно, — сдалась я.

Закрыв глаза, я постаралась воспроизвести перед мысленным взором трусики, которые подарил мне Ли: размер, мягкость материала, изящество кружев. Моя татуировка внезапно заколола, словно маленькими иголочками, и в голове неожиданно всплыло притягательное лицо Лисантиила, его умные пронзительные глаза, и у меня защемило сердце от тоски по этому существу.

— Ты в порядке? — испугался за меня Мик, и остальные парни встревоженно встрепенулись.

— Да, — тяжело вздохнула я, медленно возвращаясь в реальность. — Тебе достаточно того, что ты увидел? — уточнила я у Микаэля.

— Вполне, — коротко кивнул он. — Ну что. ты готова к встрече с мужем? — задал он риторический вопрос, поскольку и сам прекрасно знал, что ответ «нет».

— Веди, Сусанин, — обречённо отозвалась я, и вслед за ним вышла из комнаты.


Глава 31
Разбор полётов

— С возвращением, родная! — ласково улыбнулся Кай, едва я со своей свитой вошла в обеденный зал.

Муж сидел за столом и, видимо, поняв, что меня не дождаться, приступил к еде. Его тарелка с супом была съедена уже наполовину.

Меня удивило, что при моём появлении он даже не привстал, а лишь приветливо махнул рукой, приглашая присоединиться к трапезе.

Молча кивнув, я заняла своё обычное место за столом.

Микаэль, Лонгерин и Теодор выстроились в ряд за моей спиной, а Дин остался стоять за дверью в ожидании, когда его позовут.

У окна, как и за завтраком, стояла шеренга из пяти поваров, двое из которых кинулись ко мне: один пододвинул для меня стул, а второй — принёс тазик с водой и полотенце с душистым мылом.

Удивившись такому сервису, я вымыла руки, вытерла их и с благодарностью кивнула слуге, только сейчас узнав в нём того, кто утром капнул на мою грудь сгущёнкой. Кажется, муж назвал его Маркусом. В голову закралось опасение — не опрокинет ли он на меня этот тазик, но на этот раз всё обошлось.

Мне быстро наложили в тарелку разных вкусностей и поставили передо мной фарфоровую миску с супом — такую же, как у Кая, только поменьше.

— Почему так долго? — в затянувшейся неловкой тишине задал первый вопрос Кай. — Я уже хотел высылать отряд на твои поиски.

— Ты вручил шопоголику кучу денег и отправил по магазинам. Ты же не думал, что я вернусь так скоро? — натянуто улыбнулась я, ковыряясь ложкой в супе.

— Логично, — признал Кай, а я в очередной раз отметила, какой же он у меня красавчик. — Не знаю, что такое шопоголик, но догадываюсь, — добавил он, окатив меня нежностью синих глаз.

Может, я зря себя накручиваю, и он отнесётся к моим рыночным проделкам с пониманием?

— Как прошёл твой день, дорогая? — задал следующий вопрос Кай.

— Отлично, — мой голос даже не дрогнул. — А твой?

— Тоже отлично, — отозвался муж.

— А что за мясорубку ты устроил перед замком, милый? — внимательно посмотрела я на него.

— Решил внести некоторые изменения в наш ландшафтный дизайн. Заодно прикончил несколько кертингов, — спокойно заявил он так, словно речь шла о приборке после вечеринки.

— Понятно, — невозмутимо кивнула я и принялась за еду.

В глазах Кая промелькнуло удивление, а на лице был написан невысказанный вопрос: «И это всё? А где истерика, упрёки, нервы, слёзы?»

— Может, отпустим ребят на обед? — кивнула я на шеренгу за своей спиной. Намаялись они со мной, бедолаги. А теперь я тут ем сижу, а они от голода слюни пускают.

— Конечно, милая, — улыбнулся мне Кай. — Теодор, отчёт! — уже стальным генеральским голосом обратился он к подчинённому.

Я не стала оборачиваться, но по топоту поняла, что мой главный телохранитель сделал шаг вперёд.

— Ваша жена доставлена в замок в целости и сохранности, генерал. Общая сумма, потраченная на покупки, — сто тридцать золотых монет. И я принёс Александре Лайтинерис магическую клятву верности, сэр, — голос Тео прозвучал звонко и напряжённо, как натянутая струна.

— Это всё? — вскинул бровь Кай, а у меня внутри всё похолодело.

— Да, генерал, — отчеканил Теодор.

— Свободен, — благосклонно кивнул ему мой муж, и Тео быстро удалился.

— Сто тридцать золотых монет — это не так много, Лекси, — с удивлением посмотрел на меня Кай. — Что ты на них приобрела?

— Э-э-э, ну-у-у… туфельки, ботинки, перстень, кулончик и… человека, — выдохнула я, словно перед прыжком в ледяную воду.

Кай подавился куском хлеба и закашлялся.

— Что? — вытаращил он на меня глаза. — Ты купила раба? Вы были на рынке, где полно кертингов и ошивается Шейд?

Всё, затишье перед бурей закончилось. Чую пятой точкой, что сейчас последует такой разнос, что мало мне не покажется.

Кажется, все слуги, что были в этой комнате, перестали дышать.

— Ну-у-у, не то, чтобы купила… Скажем так, приобрела, — я вжала голову в плечи и боялась даже посмотреть на мужа.

— Постойте, постойте! — глаза Кая вдруг приняли квадратную форму. — Вы были на рынке третьего округа, ведь так?

Я растерянно пожала плечами, понятия не имея ни о какой рыночной нумерации.

— Да, генерал, — глухо ответил за меня Микаэль.

— Перед вашим приходом разведка донесла, что какая-то новая фаворитка императора разгромила весь третий рынок с помощью монстра-паука, который сожрал несколько человек, и занималась пытками кертингов! Это была ты! — Кай потрясённо хлопал на меня ресничками и раскрывал рот, как задыхающийся ёжик.

— Неправда, Кузенька никого не сожрал! — с горячностью выпалила я и тут же стушевалась под бешеным взглядом мужа. — Он только обмусолил… Чуть-чуть…

— Кузенька? — Кай выглядел так, словно его вот-вот накроет инфаркт. Ох, говорила же я императору, что этот несчастный эльф долго со мной не протянет…

— Да. Кузенька! — набравшись храбрости, твёрдо заявила я. — И кертинга мы пытали только одного. И совсем немного!

Кай вдруг расхохотался так, что едва не свалился со стула.

— Кажется, я ещё не до конца понял, на ком женился. — заявил он, вытирая слёзы. — Лекси, ты, конечно, теперь жена генерала, но пытки кертингов — это всё же моя прерогатива! И вообще, где ты взяла паука?

— Ну-у-у… скажем так, одолжила у мага, — отвела я глазки в сторону. Когда Кай рассмеялся — мне стало немного полегче, и я почувствовала себя увереннее. — Кузенька помог мне спасти Дина и выбраться с рынка в обмен на два поцелуя, — призналась я, снова втягивая голову в плечи, как пугливая черепашка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению