Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Вот и дорвалась я до эльфийского тела… И всё было бы чудесно, если бы каждый раз, закрывая глаза, я не видела перед собой притягательный взгляд зелёных омутов, и не слышала раздающийся в голове мягким эхом хрипловатый шёпот: «Привет, котёнок»…

Стараясь задвинуть мысли об этом сексуальном кошаке как можно дальше, я сосредоточилась на Кае, его руках и губах. Он обрушил на меня всю свою эльфийскую страсть и нерастраченную нежность, наглаживая, массируя и целуя каждый миллиметр моего тела. Забыв о времени и пространстве, мы с ним утопали во взаимных ласках, стараясь подарить друг другу как можно больше удовольствия.


Кай накинул на нас одеяло, и мне было так хорошо, тепло и уютно, что хотелось лежать так и не двигаться как минимум сутки.

Но мой расплавленный разум постепенно возвращался в суровую реальность, напоминая, что у меня ещё целая куча дел и нерешённых вопросов. И один из них — казарма.

Выслушав от мужа очередные, очень трогательные и искренние, признания в любви и заверения, что ради меня он готов на всё и будет счастлив выполнить любое моё желание, я решила обратиться к нему с просьбой о том, чтобы заселить наших слуг в пустующие гостевые комнаты.

Мой генерал сначала подзавис от изумления, а потом озадаченно уточнил:

— Лекси, а зачем? У них и так есть кровати и даже тумбочки! В других замках рабы вообще на полу спят, и не всегда на матрасах! К тому же, а вдруг ты со временем начнёшь устраивать балы, как моя мама когда-то? Куда мы гостей расселять будем?

— Не хочу тебя расстраивать, но я ни разу не публичный человек. Я бы предпочла обходиться безо всяких балов и приёмов, если честно, — призналась я и заметила, с каким облегчением выдохнул Кай. Видимо, он и сам был не в восторге от перспективы принимать в нашем доме толпы людей. — А, что касается вопроса «зачем» — ну, просто мне это будет очень приятно. Я благодарна всем этим людям за то, что они так усердно работают на нас, и хочу их поощрить. Порадовать. И вообще, представь, как это повысит производительность труда: как сильно они будут бояться вылететь из собственной комнаты в нашем замке из-за лени или проступков, — привела я самый убедительный для моего практичного мужа аргумент.

— Чтобы у рабов были собственные комнаты — такого нет нигде в мире… — задумчиво отметил Кай и добавил: — Но ради тебя, родная, я готов смириться с чем угодно. Хорошо, пусть будет по-твоему! Сегодня же скажу Лонгерину составить список — кто хочет жить в отдельной комнате, а кто — с братом или другом. У нас же много двухместных гостевых, нерационально заселять туда по одному рабу.

— С другом? — теперь подзависла уже я. Превращать свой дом в оплот свободной мужской любви в мои планы как-то не входило.

— А, что не так? — не понял моей озадаченности Кай.

— Э-э-э, а в вашем мире спокойно относятся к однополым отношениям? Ну, когда мужчина с мужчиной, например? — Уточнила я, видя полное недоумение на лице мужа.

— Нет, ты что! — у эльфа аж глаза расширились от шока. — На подобные вещи наложен строжайший магический запрет вплоть до немедленной мучительной смерти. Иначе этот мир просто вымер бы! С нашими-то женщинами…

— А, понятно. — сразу расслабилась я. — Тогда ладно. Слушай, а давай дадим Лонгерину возможность самому выбрать себе любую комнату? Пусть даже и двухместную! Он же теперь наш управляющий!

— Хорошо, родная, — сдался без боя мой генерал. — Пусть будет как ты хочешь. Представляю, как он обрадуется, — снисходительно улыбнулся Кай.

— Спасибо-спасибо-спасибо! — кинулась я зацеловывать своё покладистое эльфийское чудо. — Я тебя обожаю!

— Я тебя тоже люблю, родная! — отозвался Кай, просияв.


Глава 40
Библиотека

Полежав немного со мной, Кай снова облачил меня в бирюзовое платье, быстро соорудил причёску, сладко поцеловал и с чувством выполненного долга ушёл знакомить Лонгерина с обязанностями управляющего, после чего развёл бурную деятельность по подготовке гостевых комнат к новым жильцам. Вместе с обалдевшим от счастья рыжиком он сделал обход всех пустующих помещений и произвёл расчёты: сколько слуг на каких этажах можно разместить.

А я, подняв с ковра поднос с грязными тарелками, решила сначала отнести его на кухню, а потом направиться в библиотеку Кая. Пора уже начать поиски ответов на все мои вопросы по привязке и по возвращению в этот мир красоты.

В итоге я донесла посуду лишь до коридора: там поднос выхватил Теодор и тут же сунул в руки проходящего мимо слуги.

Мне осталось лишь философски пожать плечами и спросить телохранителя, как пройти в библиотеку, вспомнив при этом знаменитую фразу: «В три часа ночи?!». Конечно, вчера Микаэль показывал мне, где она находится, но я забыла, на каком этаже.

— Лекси, ты в порядке? — Обеспокоенно посмотрел меня Тео уже по пути к книжным сокровищам.

— Да, в полном, — кивнула я. — Прости, что заставила тебя поволноваться.

Представляю, как я напугала этого бедолагу, когда выскочила из обеденного зала словно ошпаренная и рванула в спальню. Он же магическую клятву принёс — защищать меня, и в той ситуации, наверное, весь испереживался.

— Ерунда, — отмахнулся Тео. — Лекси, если бы твой муж тебя обидел — я бы заступился. Просто знай это, — неожиданно заявил он. — Правда, генерал более искусный воин, но я всё равно не смог бы остаться в стороне, когда тебе причиняют боль.

— Ясно… Спасибо, Тео, — смущённо улыбнулась я ему. — А где Дин? И… Рокси? — спросила я, заметив, что ряды моих сопровождающих стремительно редеют.

— Олдина исцелил Лонгерин, потом его до утра отпустил генерал и он куда-то убежал, а где пантера — я не знаю, — ответил Тео, распахивая передо мною дверь библиотеки.

— Понятно, — задумчиво пробормотала я, теряясь в догадках, где сейчас могут быть эти двое. — Ох, блин, сколько же тут книг… — из моей груди невольно вырвался стон, когда я окинула взглядом стройные ряды фолиантов.

Да я тут на год зароюсь, не меньше!

— А что именно ты хочешь найти? Информацию о проклятии? — уточнил Тео.

— Да, всё, что есть про это ваше проклятие, и про магические привязки, — вздохнула я.

— Тогда можешь ограничиться этим стеллажом, — махнул он на полки у окна, — этим, — показал он на книжный шкаф напротив, — и этим, — подвёл он меня к книгам в самом конце помещения. — Там находятся книги по магии, медицине и истории.

— Ты часто сюда ходишь? — сильно удивилась я. Ни за что бы не подумала, что этот немногословный качок так хорошо знаком с библиотекой.

— Бывает, — скромно потупился Тео. — Здесь очень тихо и спокойно, и я иногда тут отдыхаю: изучаю трактаты о воинском искусстве. Слушай, тут ведь книги на разных языках. Ты умеешь читать на эльфийском? У вампиров свои иероглифы, у оборотней — руны, а представители человеческой расы в основном пишут на тораннском. Ты разберёшься? Ты же всего три дня в нашем мире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению