Пленница лунного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленница лунного эльфа | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Госпожа Лайтинерис… Лекси… — Широко распахнутые глаза девушки наполнились слезами. — Я просто… Я даже… Спасибо! — наконец выговорила она.

Я поняла, что она вот-вот упадёт мне в ноги, и быстро её обняла.

— Микаэль — замечательный мужчина, Надин! Он никогда тебя не обидит. Я уверена, что вы с ним будете замечательной парой! Позаботься о нём. ладно? — мой голос дрогнул.

— Конечно! — пискнуло это нежное сиреневое чудо.


Когда сияющий от счастья герцог Микаэль Арвилонский увёл Надин в свой замок, я устало опустилась на диван, прижавшись к Ли.

— Где там Кай и Нант бегают… — Погрустнела я. Как-то резко захотелось домой. В гостях — хорошо, а в родном замке — лучше.

— Не волнуйся, скоро прискачут! — заботливо приобнял меня Лисантиил.

Задумчиво молчавший Ватиэль без слов вручил мне тарелку с недоеденным вкусным салатом и присел рядом, а я погрузилась в размышления о том, как помягче сказать Дину об отправлении его сестры к Микаэлю, и стоит ли это делать вообще. Надин — такая милая и беззащитная, и ей будет сложно справиться с кознями принцессы. Та её просто затюкает. С другой стороны, Микаэль — телепат, и сможет держать Иви под контролем. Но. опять же, Теодор мечтает стать парой этой непредсказуемой дамочке, и, пока она в моём замке — у него есть возможность общаться с ней, привлечь её внимание. Может, ещё пару дней подержать её у себя? Поговорю с ней, надев кольцо-артефакт правды, и хоть немного пойму, что творится у неё в голове.

Нежный поцелуй в шею резко выдернул меня в реальность, и я обернулась на улыбающегося вампира.

— Да ты купидон! — голубые глаза Ли окутывали меня любовью и нежностью.

— У меня лука нет, и я в одежде! — рассмеялась я.

— Ну, это поправимо, — дразняще подмигнул мне император.

— А, откуда ты вообще про купидонов знаешь? — с интересом посмотрела я на него.

— Я много читаю, — с улыбкой пояснил вампир.

— Доедай, Александра, и пойдём — покажу библиотеку. — тяжело вздохнул Ватиэль. Потеря Надин и известие о скорой отмене рабства его сильно подкосили. — У меня большая коллекция книг с Земли, и много изданий с легендами о проклятии. Думаю, тебе это будет интересно.

— Я скоро верну красоту всем женщинам, князь, — мне захотелось его приободрить. — И все твои наложницы станут красотками! Только представь!

— Ага, и при этом они станут свободными и уйдут от меня, — снова вздохнул он. — А всем моим рабам мне придётся платить зарплату. И куда катится этот мир? — сокрушённо покачал он головой.

— Да ты же богат как гномик на золотом прииске! — рассмеялась я. — Не обеднеешь!

— Ну-у-у, вообще да, — был вынужден признать князь и немного повеселел.

Едва я успела доесть салат, как в воздухе заискрились огоньки открывающегося Портала, но вместо Кая и Нанта оттуда выбежал Олдин.

— Александра! — обрадованно выдохнул он, кидаясь ко мне, и я быстро вскочила с дивана, чтобы окунуться в его взволнованные объятия. — Я так и знал, что найду тебя рядом с отцом! Что с тобой случилось? Ты в порядке? — Дин прижимал меня к себе так сильно, словно боялся, что я исчезну. — Я уничтожу любого, кто посмел тебя обидеть!

— Ваше высочество, — вытянулся перед ним по струнке побледневший князь.

— Всё хорошо, Дин, это было просто недоразумение! — заверила я своего друга.

— Ничего себе недоразумение! — не поверил принц. — Я чуть с ума не сошёл, ощутив, что ты в смертельной опасности!

— Уже всё хорошо, правда! — я с благодарностью поцеловала его в щёку и высвободилась из сильных рук. — Мы тут с твоим отцом и князем ужинаем. Присоединишься? — махнула я рукой на стол, заставленный вкусностями.

— Пожалуй, нет, — окинув внимательным взглядом нашу тёплую компанию, отказался он. — Я безумно рад, что ты жива и здорова, и теперь вынужден откланяться: очень много дел во дворце. Мне сказать твоим мужьям, где тебя искать? — уточнил он.

— Да! — кивнула я. Устала, хочу домой и в кроватку. А мне ещё вампира покормить нужно.

— Нет! — решительно возразил Ли. — Пускай сами найдут! Не маленькие!

— Ладно, — понуро сдалась я, махнув рукой.


Тепло попрощавшись с Дином, мы с Ли и Тео наконец-то отправились вслед за Ватиэлем в его библиотеку.

— Какая огромная! — не удержалась я от восторженного возгласа, когда мы оказались внутри. Здесь было в десять раз больше книг, чем у генерала, и всё длинное уютное помещение было заставлено ровными рядами деревянных стеллажей. А у окна, рядом с письменным столом, стоял мягкий диванчик.

— У меня всё большое! — подмигнул мне князь и тут же отшатнулся под грозным взором императора.

— Ну, показывай давай свою коллекцию, — усмехнулся Ли.

— Книги с Земли в самом конце. — махнул князь куда-то вдаль. — А вон в том ряду, у стены — издания относительно проклятия. В своё время я очень углублённо изучал легенды, — заявил эльф.

— Ты можешь дать мне на время несколько книг, где очень хорошо освещена эта тема? — как-то незаметно, само собой, я перешла с ним на «ты».

— Прости, Александра, но тебе придётся читать всё это здесь: эти издания уникальны и бесценны, и я не хочу ими рисковать,

— извиняющимся тоном отказал мне этот библиофил. — Что ты делаешь? — удивился он, когда я встала на колени и начала шарить рукой под одним из массивных стеллажей.

— А, вы разве не видите? — воскликнула я. — Там корешок какой-то книги торчит, и она светится!

— Что? — опешил князь, опускаясь на колени рядом со мной. — Но этого не может быть: мои фолианты на полу не валяются! И ничего там не светится! Ой… — растерянно захлопал он глазами, когда я вытащила на свет увесистый старинный томик в кожаном переплёте.


Глава 63
Квест 

— Неужели вы не видите, как эта книга сияет? — удивлённо посмотрела я сначала на Ватиэля, потом на Ли и Теодора.

Обхватив за талию, вампир быстро и аккуратно поднял меня с пола и поставил на ноги, и князь тоже встал с колен.

— Она не сияет, Лекси, — эльф был озадачен.

— Обычная книга, только старая, в потёртой коричневой обложке, — пожал плечами Тео.

— Странная вещь, — задумчиво хмыкнул император, повертев этот раритет в руках. — Я не вижу, чтобы она светилась, но чувствую, что от неё исходит тепло, как после мощного магического воздействия. С ней явно сильный маг поработал. ОЧЕНЬ сильный, — ещё раз подчеркнул он. — Но угрозы я не улавливаю.

— Надо почитать! — решительно заявила я, направившись к письменному столу у окна. — Может, её сюда Син подкинул? Он же сказал мне искать ответы в трёх библиотеках, и княжеская — одна из них. Устроил мне своеобразный квест, апельсинка вредная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению