Холодное сердце II - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Блейз cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце II | Автор книги - Дэвид Блейз

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Ты там как, Олаф? – спросил Кристоф.

Снеговик кивнул:

– Это называется – когда все идет кувырком, делай, что в твоих силах.

Кристоф кивнул: логично.

Его внимание привлекли громкие голоса. Он повернул голову и увидел Анну и Эльзу; обе стояли с весьма недовольным видом. Кристоф хотел подойти к девушкам, но боялся им помешать.

– Нет, я не понимаю – ты слышишь голос и даже не подумала рассказать мне об этом? – говорила Анна.

Эльза застыдилась и покраснела.

– Я не хотела тебя беспокоить, – произнесла она.

– Мы обещали ничего не скрывать друг от друга, – напомнила Анна. – Скажи мне, что происходит.

Эльза вздохнула и вдруг выпалила:

– Я разбудила волшебных духов Зачарованного леса.

Анна потеряла дар речи и только в изумлении смотрела на сестру. К девушкам медленно приблизились Кристоф и Свен.

– Я никак не ожидала такое услышать, – произнесла Анна, что-то припоминая. – Это тот лес, о котором предупреждал нас отец?

– Да, – кивнула Эльза.

– А зачем ты это сделала? – спросила Анна. Все события этой ночи казались какой-то несусветицей.

– Из-за голоса, – ответила Эльза. – Ты, наверное, подумаешь, что я сошла с ума, но я уверена, что меня зовет доброе существо.

Анна гневно взглянула на сестру.

– Как ты можешь так говорить? – сердито спросила она, указывая рукой в сторону пустого города. – Посмотри на наше королевство.

Эльза вздохнула. В словах Анны был смысл, по в глубине души Эльза знала, что голос не хочет никому навредить.

– Я просто чувствую это.

Анна уставилась на сестру. В груди у нее клокотало волнение, в голове роились вопросы, но и душа, и ум подталкивали ее к выводу, что сестра поступает правильно.

– Хорошо, – согласилась Анна. – Я доверяю твоей интуиции.

Эльза благодарно улыбнулась сестре.

Глава 12

В это время камни заходили ходуном, и жители перепугались. Уже второй раз за ночь мир под их ногами шатался.

– О нет, – ужаснулась Анна. – Что теперь?

Но Кристоф понимал, что колебание камней не идет ни в какое сравнение с недавним восстанием земной тверди.

– Тролли? – удивился он и помчался к горному перевалу, откуда посыпались знакомые валуны. Они подкатились к Эльзе и Анне и развернулись, оказавшись каменными троллями. Тролли очень обрадовались, увидев Кристофа и Свена, и стали с восторгом прыгать на них и обниматься, так что даже повалили Кристофа на землю.

– Кристоф! – воскликнул Бульда, вырастивший Кристофа. – Мы скучали по тебе!

– Дед Пабби! – Эльза узнала мудрого вождя каменных троллей.

– С вашей парочкой не соскучишься. Надеюсь, ты готова к новым испытаниям, Эльза? Задобрить разгневанных волшебных духов сможет только отважное сердце, – сказал старый тролль.

– Почему они еще злятся? – спросила Эльза. Не могут же они до сих пор держать обиду за случившееся много лет назад, когда отец девушек был еще ребенком. Или могут? – И при чем тут Эренделл?

– Ну, – поразмыслил Дед Пабби, – давай посмотрим. – Он поднял глаза к небу и стал двигать руками, перемещая сполохи северного сияния. – Прошлое не такое, каким кажется. Нужно исправить прежние ошибки и обнаружить правду. Без этого... я не вижу будущего.

Эти слова насторожили Анну.

– У нас нет будущего?

Дед Пабби опустил руки, и небо приняло свой обычный вид. С тревогой во взгляде старый тролль обратился к Эльзе:

– Когда не видно будущего, можно только поступать, как велит долг.

– А значит, я должна пойти в Зачарованный лес и отыскать тот голос, – решительно произнесла Эльза. – Кристоф, можно одолжить у тебя повозку... и Свена?

Кристоф поднял бровь:

– Мне не очень нравится эта затея.

Анна тоже отказалась отпускать Эльзу без сопровождения.

– Одна ты не пойдешь, – настаивала она.

Эльза покачала головой:

– Анна, волшебные способности помогут мне. А у тебя такой защиты нет.

– Погоди-ка... Что? Прости, извини, – произнесла Анна, уперев руки в бока и с вызовом уставившись на сестру. – Насколько я помню, из-за своих способностей ты то и дело попадаешь в беду, а мне всегда приходится тебя выручать.

Дед Пабби закивал:

– Она дело говорит.

Анна улыбнулась троллю:

– Спасибо, – и снова повернулась к сестре: – Я иду с тобой.

Кристоф улучил момент вмешаться в разговор.

– Я тоже, – вставил он, не желая упустить приключение. – Сам поведу.

– А я захвачу закуски! – крикнул Олаф, когда ветер проносил его мимо. Приставшие к снеговику кристаллы мерцали в лунном свете.

Эльза очень не хотела соглашаться, но, взглянув на Анну и Кристофа, поняла, что другого выхода у нее нет. Она кивнула и повернулась к Деду Пабби.

– Позаботьтесь о моем народе, – попросила она. Эльза была полна решимости пуститься в путь и снова спасти свое королевство, но беспокоилась о том, что тем временем будет с жителями Эренделла.

– Конечно, – пообещал Дед Пабби.

– Пожалуйста, не пускайте их назад, пока мы не вернемся, – добавила Анна.

– Спасибо, – поблагодарила Эльза, доверяя мудрому троллю жизни своих подданных так же, как ее родители доверяли ему жизнь ее сестры. – Пойдем, сообщим им, – сказала она Кристофу, и они вдвоем направились рассказать людям новость.

Дед Пабби дал знак Анне подойти поближе.

– Анна, я волнуюсь за Эльзу. Мы всегда боялись, что она наделена слишком мощной силой. Теперь нужно молиться, чтобы этой силы хватило для спасения мира.

Анна кивнула, но не смогла скрыть тревоги.

– Я не допущу, чтобы с ней что-то случилось, – заверила она тролля.

Глава 13

Ранним утром, когда восход окрасил фьорды Эренделла теплыми цветами, Эльза, Анна, Олаф, Кристоф и Свен пустились в дорогу.

– Но! – крикнул Кристоф, потянув поводья Свена. Олень потрусил вперед, таща повозку, в которой сидели его друзья.

Все погрузились в размышления о том, что ждет их в пути. Олаф первым нарушил молчание:

– Кто хочет расширить кругозор? – весело спросил он. Никто не ответил. – Ясно, я хочу!

Анна поверх головы снеговика встретилась с Эльзой взглядом. Слушая, как Олаф сыплет забавными фактами, сестры обменялись улыбками. Их снежный товарищ всегда интересовался любопытными подробностями всего на свете, но с тех пор, как он научился читать, его интерес перерос в настоящую страсть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению