Невеста в жертву - читать онлайн книгу. Автор: Кира Полынь cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в жертву | Автор книги - Кира Полынь

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Он изучит, узнает и его любопытство померкнет. Осталось только дождаться этого момента, и выполнить то, что изначально планировалось. У него еще есть время. Он обязательно успеет.

А перед тем как приступить к плану «Временно свободная смертная» одна маленькая шалость, а которой демон не смог себе отказать.

Отрывая ладонь от ее теплого бедра, запустил пальцы во влажные волосы притягивая ее голову ближе к своему лицу, наслаждаясь затаенным ужасом в ее глазах.

Не трусь, смертная, тебе обязательно понравится то, что он с тобой сделает.

Глава 12

Нет, нет, нет, нееет!

Чем ближе были его губы к моим, тем больше я убеждалась, что он планирует откусить мне пол лица. И судя по ядовитой ухмылке, именно такой реакции он и добивался, притянув меня так близко, что прохладное дыхание в очередной раз скользнуло по коже.

— Хочешь в сад?

Если честно, уже ничего не хотелось, только бы побыстрее выбраться из слишком крепкой хватки и возможно, оказаться в своей камере, прячась под одеялом. Но нутро подсказывало, что желаемому не суждено сбыться, и такой простой, казалось бы, вопрос, точно таит в себе скрытый подвох и не имеет правильного ответа.

— Разве мой ответ имеет значение?

Вопросом на вопрос.

Если судить по резкому выдоху тактика, выбранная мной оказалась верной и пальцы в волосах немного расслабились, но отодвинутся мне так и не позволили.

— Я думаю, ты хорошо постаралась для того, чтобы увидеть мой сад. Считай, что массаж был засчитан.

— Хорошо, если так.

Крепкие руки сомкнулись на талии, и мужчина поднялся из воды, держа меня на руках, так, что мне пришлось с испуганным вздохом обхватить его за плечи, чтобы не соскользнуть и не скатиться в воду, срываясь с высоты его роста.

По довольному фырканью стало понятно — этого он и добивался, и широким шагом поднялся по ступенькам, заканчивая мое и свое купание.

Схватив пушистое полотенце, обмотал им мои плечи и наконец поставил на ноги, другим оборачивая свои бедра, в очередной раз без стеснения демонстрируя мне свое достоинство.

— Пойдем? — И вежливо подставил мне локоть, предлагая за него схватиться.

Даже практически голый, без какой-либо защиты, он завораживал своим видом.

Прозрачные капли стекали по бронзовой коже мерцая как стеклянная крошка, длинные мокрые волосы вытянулись вдоль спины делая его облик… откровенным. Он действительно красив, и даже моя нетронутая желанием натура с любопытством, но опаской цеплялась взглядом, стараясь запомнить этот образ.

Особенно сильно въедались в память выступающие под кожей вены, что канатами вырисовывали узоры на его руках.

Нельзя так на него смотреть. Это может плохо для меня закончиться.

Любопытство может быть наказуемо.

— Ну? — Поднимая глаза выше, я мысленно представила себе эту картину, как я в прыжке пытаюсь бежать рядом с ним, упрямо держась за подставленный локоть.

— Нам будет неудобно.

— Что именно? — Темная бровь мужчины вопросительно выгнулась.

— Я ростом меньше. Твой локоть на уровне моих плеч. — Он нахмурился, оценивающим взглядом мазнув по моем телу, и задумчиво поджал губы, признавая мою правоту.

— Но как истинный джентльмен, я не могу позволить своей даме идти в одиночестве. — Он шутливо поклонился, и сделал шаг ко мне, вновь напоминая о нашей разнице в росте, заставляя меня задрать голову вверх. — Но у меня есть решение, сложившейся проблемы.

— Какое?

— Если дама не может идти рядом, она может не идти вообще.

Все ясно. Обещанная прогулка вновь прошла мимо, и я точно оправляюсь в свою комнату, ровно до тех пор, пока ему вновь не приспичит поиздеваться надо мной.

Но наперекор моим выводам, Инк подхватил меня на руки, заставляя обхватить ногами его бедра и схватиться за шею.

— Не могу не признаться — этот способ твоей транспортировки понравился мне больше всего. — С издевкой произнес он и направился к выходу, удобно для себя схватив мои ягодицы.

— Не могу разделить с тобой радости. — Буркнула, и в наказание за дерзость ощутила, как плавно, но сильно сжались пальцы, откровенно сминая мои бедра.

— Решила дерзить, смертная?

— У меня вообще-то имя есть!…

Мир словно пошатнулся, и стены купальни рассеялись, оставляя после себя только незнакомый ландшафт каменных стен, увитых плющом.

Будто толчок в пространстве и вот, мы совершенно в другом месте, кардинально отличавшемся о всего что я видела ранее с момента как попала под землю. Никакого блуждания по коридорам, каменных холодных тоннелей и тусклого огонька факела, который освещал путь лишь на пару шагов перед собой.

Даже не подумав разжать руки, я крутила головой, не чувствуя холода и не веря своим глазам.

Сад хозяина крепости отличался от всего что я видела раньше. Это был не классический зеленый и пышущий зеленью парк под открытым небом, а просторный балкон на краю отвесного обрыва, который вел неизвестно куда.

Мы будто были под огромным каменным куполом, сквозь который не проникал солнечный свет, и единственным освещением служили свечи, расставленные здесь в достаточном количестве, чтобы видеть, что тебя окружает.

Аккуратно поставив меня на ноги, мужчина отошел, позволив мне осмотреться.

Нет, это определённо не похоже на сад. Скорее оранжерея. Даже кованные решетки над головой будто были созданы специально для того, чтобы вьющаяся трава поднималась к ним и оплетала своими стеблями. Они черными петлями витиеватой формы висели над головой, удерживая в воздухе привязанные на длинных веревках горшки и кадки, в которых жухлыми вялыми ветками умирали пожелтевшие растения.

Только плющ, которому не нужен был свет для существования весело и буйно цвел, скрывая под своими коврами каменные стены.

— Они умирают… — Я погладила первый попавшийся цветок узнавая в нем обычную маргаритку, и разочаровано опустила плечи.

— Знаю. Но от чего не могу понять.

— Им нужно солнце. — Ответила, вспоминая как бабушка учила поднимать увядшие стебельки, и ощутила покалывание в кончиках пальцев.

Это обычная бытовая магия, которой владели практически все, но только диа-ши брали ее не из себя, а из окружения, пропуская через собственное тело как проводник.

— Зачем им солнце? — Инк подошел со спины, заглядывая мне через плечо.

— Они им питаются. Солнечный свет дарит им ту силу, способную зародить бутон на вершинке, раскрыть его, подставляя пчелам и ветру яркие лепестки. Здесь им слишком темно, и поэтому они умирают.

Отпуская энергию, выловленную из пропитанного магией воздуха, я прижала кончики пальцев к земле, с восторгом, будто бы каждый раз как первый, наблюдая как умирающий цветок наполняется силой и желтый иссушенный стебель зеленеет и выпрямляется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению