Кассандра и Блэр в Академии магии - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лэй cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кассандра и Блэр в Академии магии | Автор книги - Мэри Лэй

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— В это место он перенес тебя в день рождения? — послышался голос, напрочь выбивающийся из восприятия происходящего.

— Оливер? Разве ты можешь здесь находиться? — дрожащим голосом спросила я.

— Конечно, это же мои владения, — глаза самодовольно запылали, а лицо исказилось сладострастной улыбкой.

Глава 27. Блэр

— Я не понимаю, это какая-то злая шутка? — крошки последней надежды все еще оседали в сердце.

— Нет, Блэр. Все просто: я нуждался в приемнике, а ты — в помощнике, — самодовольно ответил юноша.

— Ты намеренно подтолкнул пойти в библиотеку и отыскать сведения о самом могущественном чародее?

— Конечно, таким образом я окончательно смог связать наши судьбы друг с другом, — широко улыбаясь, гласил Оливер. Сейчас он уже не казался таким невинным парнем. И без того темно-синие глаза приобрели черный пигмент.

— В прошлый раз мне сказали, что никто еще не видел истинный облик Нумибуса, тогда зачем ты с самого начала показал его? — в голове крутилась масса вопросов.

— А с чего ты взяла, что облик белокурого болвана мой истинный?

Даже ожидая подобный ответ, все равно не могла поверить в происходящее.

— Я верну тебе книгу, и на этом сделка будет завершена, — усилила напор, как когда-то сам же и учил обманщик Оливер.

— Не выйдет, дорогуша. Сначала вернешь обещанное: клевету, предательство и разбитое сердце.

— Иначе что? — голос дрогнул, но я старалась держаться изо всех сил.

— Я убью всех твоих близких, начну с любимого папочки, а продолжу Роландом, — кровожадно ответил новый Нумибус.

Слезы уже текли по щекам, а мысли путались, мешая придумать хоть какой-то план отступления. Может предложить Оливеру мою мать? Хотя скорее эти двое объединятся и окончательно разрушат мою жизнь.

— Готовься, скоро тебе придется отдать первый должок, — засмеялся молодой человек, а потом, щелкнув пальцами, перенес мое содрогающееся из-за всхлипов тело обратно в замок. Благо он не переместился сюда вместе со мной, требуя предать кого-то прямо сейчас. Может, еще есть время найти способ расправиться со злосчастным демоном?

Как только решила обратиться к книге, которую еще в самом начале позаимствовала у черного мага, обнаружила ее пропажу. Гаденыш обезопасил себя со всех сторон, жаль, я не взрастила магию до нужного уровня и теперь точно буду платить по счетам.

Согласно распорядку, пришлось идти в треклятую Академию. С понедельника начинался знаменитый чемпионат по водному регби. Любой уважающий себя юноша мечтал попасть в сборную Филориума, чтобы побороться с другими Академиями за хрустальный кубок победителей в форме дельфина. Казалось бы, обычная безделушка, но она наделена особой магией, которой смогут воспользоваться все члены команды.

Еще пару недель назад я отвоевала моим фавориткам из Калипсо право состоять в группе поддержки. Не знаю, зачем им такая дешевая слава, но, как лидер, обязана прислушиваться к желанию большинства, чтобы удержать их рядом.

— Блэр, где наша одежда? — подловив меня в коридоре, спросила одна из последних вошедших в свиту.

— О чем ты? — сфокусировавшись только на своих проблемах, не поняла девушку, чье имя, если не изменяет память, начиналось на «Т».

— Форма для группы поддержки. Ты обещала наколдовать уникальную, не похожую на все остальные, — терпеливо напомнила фаворитка.

— Ваша одежда давно готова, больше не смей спрашивать подобную глупость, — зашипела я.

Девушка рассыпалась в извинениях, но, на самом деле, про форму я вспомнила только благодаря ей. Изначальным планом было изучить историю о предыдущих группах поддержки, чтобы выявить формулу для идеального костюма. Сейчас на это совсем не оставалось времени.

— Бэмби, я скоро объявлю на тебя охоту, ты постоянно от меня убегаешь, — Роланд начал свое приветствие с шутки.

— Сейчас обещаю никуда не сбегать, если поможешь пробраться в одно место, — заговорщически прошептала ухажеру на ухо. Как только мое дыхание коснулось шеи Плохого Короля, он сразу же расплылся в сладкой улыбке.

— Извини, но именно сейчас я не могу подвергать свою репутацию сомнениям, проникая в запретные места, — неоднозначно ответил юноша.

— Это еще почему?

— Сегодня начинается чемпионат, разве ты не в курсе? Я еле попал в состав из-за своих прошлых деяний.

— Не знала, что тебе так важны глупые броски мяча на воде, — удивилась пламенной речи собеседника.

— Это не просто броски, Бэмби! Отец с детства выигрывал каждый кубок чемпионата, именно поэтому наша семья такая могущественная. Подаренная победителям магия очень на многое влияет.

— Например, на что?

— Помнишь, как я перенес тебя на другой конец земли? Не каждый волшебник способен на такое, а тем, кто освоил навык телепортации отведено определенное количество перемещений. У нас в семье они бесконечны благодаря кубку победителя, — сообщил родовую тайну Роланд.

Я поняла, как важно для него оказаться не хуже отца на водной поверхности, поэтому больше не стала уговаривать пробраться в каморку спортивного инвентаря, чтобы подглядеть прошлогоднюю форму.

— Расскажи мне правила игры, — попросила я, хоть и знала их наизусть. Просто нравилось наблюдать, как мой любимый с азартом и вдохновением рассказывает о самом сокровенном в его жизни.

— Всего в командах по шесть игроков, они перемещаются по водной глади. По противоположным сторонам находятся проруби, куда и должен угодить мяч. Их охраняют «водантари», которые всеми силами должны предотвратить попадания противника. Самое сложное — бегать по воде, потому что, потеряв концентрацию, можно легко нырнуть на глубину, — поведал Роланд.

— Тот, кто проваливается под воду, выбывает? — уточнила я.

— Нет, глупышка. Он выкарабкивается и снова включается в игру, пока его товарищи находятся в меньшинстве и пытаются отобрать или удержать мяч.

— Я приду посмотреть на все это, — решительно заявила, чем несказанно обрадовала молодого человека.

— С твоей поддержкой у меня все получится, — прошептал Роланд и нежно поцеловал меня в губы.

Мы еще долго не могли расстаться, прогуляв не одну пару. В перерыве, увидев свою свиту, опомнилась и побежала творить для них чудо-спецовку. Пробраться на склад не удалось, пришлось полагаться на фантазию. Уже через секунду передо мной лежали девять нежно-розовых топов, расшитых блесками и кое-где стразами, а также ярко-розовые юбки.

Антария отказалась участвовать, ссылаясь на природное отсутствие пластичности. Думаю, она передумает, увидев такую чудесную форму. Тем более, к ее белокурым волосам розовый цвет подходит как нельзя кстати. Себе я наколдовала короткое платье немного другого оттенка, чтобы, как всегда, отличаться от своих копий. Как только собралась уходить, услышала позади громкие хлопки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению