Терновая королева - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терновая королева | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Глава восемнадцатая

Селение называлось Мармант. Пришлось справиться у стражников Майвенн, как до него добраться, чтобы не сбиться ненароком на какой-нибудь окольный путь Мира Иного. По дороге туда я снова и снова с тревогой вспоминала споры с Кийо, пытаясь понять, насколько все серьезно. Когда от раздумий начала пухнуть голова, я мысленно потянулась, ощутила воздух — и принялась гонять ветер, пытаясь создать мощный порыв. Вихрь согнул низкорослое деревце, но на это ушли все силы. Надо тренироваться чаще, если хочу когда-нибудь создать настоящий ураган, не говоря уже о молнии…

Жители Марманта приветствовали меня с благоговением и ужасом, как и следовало ожидать. Перемены в королевстве уже ощущались, народ был исполнен благодарности и надежд. И все же моя пугающая репутация никуда не делась: люди боялись разъярить опасную повелительницу, которая навязала им эту опасную землю.

Роль старосты селения исполнял совет пятерых уважаемых граждан. Они пригласили меня в дом побеседовать. Немного провинциальные на вид мужчины и женщины (обычное для этого мира дело), но важные и серьезные.

— Как житье? — поинтересовалась я, надеясь, что хоть чуточку похожа на заботливую и безобидную королеву. — Теперь у вас есть вода и пища?

— Да, ваше величество, — ответила женщина средних лет, кажется, глава совета. — Благодарим вас ваше величество.

— Хорошо. Мне жаль, что вам пришлось нелегко. Теперь будет лучше.

Комнату затопила неловкая тишина. Только пищал в воздухе комариком невысказанный вопрос. Я переводила взгляд с одного лица на другое.

— Что случилось?

— Мы не хотели беспокоить вас, ваше величество…

— Какое там беспокойство! Я за этим сюда и приехала.

Новый обмен взглядами. Похоже, они приятно удивлены.

— Что ж, — вздохнула женщина, — неподалеку от деревни произошло несколько нападений.

— Знаете, кто нападал?

— Разбойники, ваше величество.

— Сукины дети! — рыкнула я.

Мы знали, что шайка «переехала». Но до сих пор они вели себя тихо-мирно. Я надеялась взять с собой Кийо — и разобраться с бандой прежде, чем она натворит бед.

У нас немало воинов и сильных магов, — с гордостью сказала женщина. — Но мы не смогли противостоять их чудовищам.

— Демонам, что ли?

Женщина нервно кивнула.

— Сукины дети, — повторила я. С этим нужно разобраться. Даже если придется изображать сволочь, приставляя ствол к голове Жасмин, — Не волнуйтесь, они получат по заслугам. Скоро. Очень скоро.

Мой угрожающий тон немного испугал женщину, но она искренне сказала:

— Спасибо, ваше величество.

— Что еще мне следует знать?

На этот раз заговорил один из мужчин:

— Мы не хотим вас беспокоить…

Я взвыла:

— Да говорите же!

— Мы слышали, ваше величество разыскивает пропавших девушек.

Я выпрямилась.

— Да. А что?

Одна из наших девушек исчезла два дня назад. Дочь соседа, Маркела. — Слабая, робкая улыбка скользнула по его губам. — Она дикарка, вечно бродила там, где не следует. Не вернулась… хотя всегда приходила обратно…

У меня сжались кулаки, но я заставила себя успокоиться. А то никогда королевский имидж не сменю…

— Кроме разбойников, никто подозрительный тут не ошивался? Может, люди?

Мужчину эта тема испугала еще больше.

— Здесь бывают люди, ваше величество, — Кажется, он думал, что упоминание о моем народе разозлит меня, — Обычное дело: они… э-э… преследуют кого-то из обитателей нашего мира.

То есть шаманы вроде меня.

— Стоит догнать жертву, и они уходят.

Я снова подумала о Жасмин.

— А воины джент… блистающих?

— Время от времени. Наверное, дезертиры из армии короля Эзона. Они приходят и уходят, но никогда не возвращаются.

Я нагнулась вперед. Такое чувство, словно мир вокруг вот-вот рухнет.

— А кого-нибудь вы видите регулярно? Особенно с тех пор, как начали пропадать девушки?

Советник кивнул.

Вот оно. Все совпадает.

— Мужчина? С татуировкой в виде змеи?

— Нет, ваше величество.

— А… — Я застыла на мгновение. — Кто тогда?

— Женщина с седыми волосами, заплетенными в длинную косу, ваше величество.

Я посмотрела на него — и захохотала. Смех напугал их даже больше, чем ярость.

— Абигайль, — выдавила я наконец.

Не для них, для себя.

— Ваше величество?

Я отмахнулась.

— Так, ничего.

Абигайль. Абигайль, мать ее за ногу, и Арт. Работают на пару… Похищают джентрийских девушек. Но для чего? Предположим, Арт и правда больной на голову насильник. Но при чем тут бабуля? Вздохнув, я задвинула вопросы в дальний угол разума. Надо собраться с мыслями. А потом изложить их Роланду.

— Что еще мне надо знать? У вас поблизости нашли медь? Как продвигается добыча?

— До этого дня медленно, ваше величество, — потупилась женщина, — Наши маги искусны во многом, но мало кто из них умеет работать с металлом. Добывали в основном вручную.

Я нахмурилась.

— А что изменилось сегодня?

— Как это что? — изумилась она, — Вы прислали к нам Дубового короля.

— Дубового… Погодите-ка. Вы хотите сказать, Дориана?! — воскликнула я. — Он что, здесь?

Весь совет удивленно застыл.

— Да, ваше величество, — сказал мужчина, что поведал об Абигайль. — Он сейчас вместе с рабочими на карьере. Думал, вы в курсе.

Я встала, ошеломленная новостями.

— Я должна увидеться с ним. Прошу меня простить.

Советники забормотали вежливые слова прощания, они кланялись, едва не сбивая друг друга с ног. Я не стала тратить время на формальности. Вышла из дома и пробежалась под ярким полуденным солнцем до дальней окраины селения, где раньше видела рабочих. Дориана я сперва не заметила. Мужчины и женщины прилежно копали, пот катился по лицам…

…Внезапно послышался глухой рокот, земля задрожала. Огромные булыжники поднялись в воздух. Некоторые из них поблескивали на солнце. Камни собрались в кучу и медленно поплыли к краю рудника, аккуратно опускаясь на груду такой же породы. Я посмотрела на противоположную сторону участка. Дориан водил руками по воздуху, направлял руду. Одет совсем просто, но волосы пылают на солнце, словно жидкое пламя.

Он не отрываясь смотрел на камни, пока те летели. Но стоило им опуститься на свое место, как он расплылся в улыбке и шагнул ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию