Маэстро - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маэстро | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Сосуд для ясновидения, догадался Дзирт и в тот же миг понял, что жрицы наблюдают за захватом Дома До’Урден.

Однако эта мысль, промелькнув в его мозгу, тут же исчезла – ее заслонили происходящие события. В тот момент, когда он переступил порог, Джарлакс поднял сжатую в кулак руку, снова применил какие-то чары, и двери за спиной у Дзирта захлопнулись с оглушительным металлическим звоном.

Жрица, стоявшая дальше всех от входа, у противоположного конца стола, недовольно воскликнула:

– Верховная Мать Шакти, как ты смеешь беспокоить нас!

Но Энтрери не медлил с ответом женщине, очевидно, Верховной Матери Жиндии. Он выхватил свои клинки, прыгнул вперед – ведь Джарлакс велел им не сомневаться! – и ближайшая из жриц Меларн упала замертво, даже не успев понять, что на нее напали.

Дзирт повернул пряжку своего пояса, схватил мгновенно увеличившийся в размерах Тулмарил, вложил в лук стрелу и выстрелил. Жрица, стоявшая рядом с жертвой Энтрери, ахнула и упала ничком на стол. Ни заклинания, ни зачарованные одежды не могли уберечь ее от магических огненных стрел Дзирта.

– Ложись! – заорал Джарлакс; Энтрери, пригнувшись, бросился в сторону, а Дзирт опустился на одно колено, сжимая вторую стрелу.

Джарлакс сунул руку в вырез своей просторной белой рубахи, извлек большой красный драгоценный камень и швырнул его в жриц; камень закатился под стол, взорвался и породил испепеляющий огненный шар.

Несмотря на бушующее пламя, Дзирт все же смог выбрать вторую жертву. Новая стрела вылетела из лука, и смерть настигла очередную жрицу.

Когда пламя немного утихло, Энтрери вышел вперед – в своем настоящем облике. Он сорвал с лица маску и снова превратился в человека. Убийца прыгнул на двух жриц, находившихся у правой стороны стола. Платья их дымились, и обе были сильно потрясены, но все же начали колдовать.

Однако Коготь Шарона и смертоносный кинжал с драгоценной рукоятью вступили в бой, и две жрицы Меларн вынуждены были забыть о чарах, чтобы увернуться от клинков.

Третья стрела вылетела из лука Дзирта, затем он сам двинулся к столу, но его мишень, Верховная Мать, стоявшая напротив, уже окружила себя непроницаемой магической защитой. Стрела не достигла цели и взорвалась, разлетевшись на тысячи разноцветных искр. Дзирт не обратил на это внимания. Он отшвырнул лук и вытащил клинки, затем вскочил на край стола с левой стороны.

Однако жрицы уже оправились от замешательства. Если бы это были обычные дроу, все восемь были бы мгновенно убиты, не успев даже отреагировать. Но воинам противостояли жрицы Паучьей Королевы, фанатичные служанки богини, и среди них – Верховная Мать Дома Меларн и главные жрицы могущественного клана.

Трое из них были убиты: одну зарубил Энтрери, двоих застрелил Дзирт. Четвертую Энтрери ранил мечом, но она еще могла сопротивляться, а пятая, уклонившись от атаки ассасина, бросилась на пол и, стоя на коленях, начала творить заклинание.

Двери позади них с грохотом распахнулись, повинуясь приказу Верховной Матери Жиндии, и Дзирт услышал топот воинов Меларн.

Ему и его спутникам некуда было бежать.

Глава 14
Соблазн

– Я очень рада, что ты пригласила сюда волшебников из Широкой Скамьи, – обратилась к Кэтти-бри Пенелопа Гарпелл.

Они работали под навесом поблизости от стройки. Вокруг суетились дворфы: они приносили куски разрушенных стен, составляли их перечень и затем перетаскивали камни в просторную палатку, где из этих кусочков складывалась «головоломка». К счастью, оказалось, что куски, найденные поблизости от остатков башни, прежде образовывали именно нижнюю часть стены.

– Мне очень нужна ваша помощь. И она придает мне сил. Так же было и в Гаунтлгриме, – отозвалась Кэтти-бри. Она взглянула на группу, собравшуюся в стороне: несколько дворфов, уперев руки в бока, о чем-то спорили с леди Авельер. Да, подумала Кэтти-бри, присутствие Пенелопы действительно поддерживает ее, как и совместная работа с леди Авельер. Несмотря на их необычные отношения, с трудом поддающиеся определению в нескольких словах, Кэтти-бри не могла отрицать одного: она испытывала чувство признательности к незересской волшебнице.

Авельер казалась по-настоящему раздраженной, а дворфы прыгали вокруг нее, размахивали руками и показывали в разные стороны. Она глянула на Кэтти-бри и Пенелопу, которая тоже наблюдала за этой ссорой, беспомощно вздохнула и пожала плечами.

Обе женщины рассмеялись.

– Она провела огромную работу, – заметила Пенелопа, оборачиваясь к столу, на котором были разложены карты земель Севера, от Лускана до Невервинтера. Они отметили на одной из карт местоположение Невервинтера, и Кэтти-бри провела линии, изображавшие «щупальца» Главной башни тайного знания, которые подавали воду, а с ней и чары элементалей, к яме Предвечного.

– Твое предположение кажется весьма правдоподобным, – кивнула Пенелопа. Недавно Кэтти-бри пришло в голову, что они могли бы установить расположение этих подземных «щупалец» по густоте лесов, растущих между Лусканом и Гаунтлгримом. – Особенно ивы! Есть ли во всем мире какое-нибудь еще растение, которое находило бы воду с такой же уверенностью, как ива?

– С такой же уверенностью, как дракон находит золото, – добавила Кэтти-бри.

– Или дворф – пиво, – фыркнула Пенелопа.

– Или Пенелопа – мужчин, – продолжала Кэтти-бри, и ее собеседница на миг перестала улыбаться и в недоумении воззрилась на нее. – Извини, я не хотела тебя обидеть.

– Ты нашла интересный способ это продемонстрировать.

– Но разве я не права насчет тебя и Вульфгара?

– А тебя это беспокоит? – усмехнулась Пенелопа.

– Нет. Мне это безразлично, честно. Прости меня. Давай представим, что я не говорила этой фразы. Мне следовало сказать: «Как эльфы находят звезды».

– Но почему?

Кэтти-бри внимательно посмотрела на женщину.

– Почему же, скажи? – повторила Пенелопа. – Охотно верю, что ты не хотела меня обидеть, и я не обиделась, но ты ведь не просто оговорилась. Что-то послужило причиной твоим словам, верно?

– Любопытство, – призналась Кэтти-бри.

– Тебе давно известно о моей связи с Вульфгаром.

– И он не был первым.

– Первым? – рассмеялась Пенелопа. – Ой, ради всего святого, конечно же нет!

– Несмотря на то что ты замужем.

– Ах! – Пенелопа наконец сообразила, в чем дело. – Ну что ж, верно, мой брак отличается от отношений между супругами, которые тебе приходилось наблюдать прежде. Я никого не обманываю, когда ищу… приключений, когда мне этого хочется, и получаю от них удовольствие.

– А Доуэлл? – спросила Кэтти-бри, имея в виду мужа Пенелопы, очаровательного любезного человека, с которым она подружилась в те времена, когда жила во Дворце Плюща.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению