Краткая история Японии - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Г. П. Мейсон, Джон Г. Кайгер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Краткая история Японии | Автор книги - Ричард Г. П. Мейсон , Джон Г. Кайгер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Основателя рода Ямато, потомком которого является и нынешний император, называли прямым потомком богини солнца Аматэрасу Омиками. Считалось, что он обладает уникальной способностью призывать помощь этого высшего божества в синтоизме — национальной религии, обращенной исключительно к японцам, а не ко всему человечеству. Для сельскохозяйственной нации роль императора как прямого заступника перед богиней солнца имела огромное значение. Само слово «правительство» (мацуригото), принятое в древней Японии, означает «дело поклонения». Священный характер учреждения наследственности помогал сохранять институт императорской власти на протяжении многих столетий, даже в самые неспокойные времена. Фактическая власть (сбор налогов, управление армией и т. д.) могла перейти в руки той или иной влиятельной семьи, но на священную роль императора никто никогда не покушался.

В понимании причин сохранения института императорской власти важную роль играет понятие ками. Самую известную попытку объяснить, что оно означает, сделал в XVIII веке выдающийся ученый Мотоори Норинага.

Я пока еще не понимаю смысл термина ками. В общем, однако, можно сказать, что ками называются в первую очередь божества неба и земли, которые появляются в древних хрониках, а также духи священных мест, где им поклоняются.

Вряд ли нужно упоминать, что к ним относятся человеческие существа. Кроме того, это могут быть птицы, звери, деревья, растения, моря, горы и т. д. В древности любой предмет или явление, отличавшиеся от обыденного, обладавшие необычайной силой или внушавшие благоговение, назывались ками. При этом речь шла не только о превосходстве благородства, добродетели или похвальных деяний. Злобные и таинственные, необычайные и вызывающие ужас существа также называются ками. Нет нужды упоминать, что среди людей, называемых ками, числятся все поколения священной императорской династии. Императоров также называют далекими ками — поскольку, с точки зрения простых людей, они высоко вознесены, величественны и достойны поклонения. Люди, которые являются ками, встречаются в прошлом и в настоящем несколько реже. Они могут не иметь всеобщего признания в пределах всей страны, но в каждой провинции, каждой деревне и каждой семье обычно есть люди, которые являются ками, каждый согласно приличествующему ему положению.

Ками божественного века были в основном людьми того времени и, поскольку люди того времени были все ками, то время называется эпохой богов [7].

Ками-но мити (Путь богов), или синто, как называют эту анимистическую религию, не имеет ни основателя, ни священных книг. Чтобы получить представление о синтоизме в древние времена, необходимо изучать записанные позднее сведения о его зданиях, церемониях и молитвах, а также места, где веками проводили богослужения. Считается, что в своей древней форме религия делала особый упор на ритуальную чистоту, очищение от скверны, вызванной болезнями и смертью, а также асоциальными действиями. Чтобы получить защиту высших сил, совершали поклонения, выражающие надежду (например, при посадке риса) или благодарность (в частности, после сбора урожая). Священные места, где проходило богослужение, отмечали, натягивая соломенные веревки с бумажными ленточками вокруг особых деревьев и камней или протягивая их поперек тории, церемониального входа в священное место. Если в древние времена и существовало особое здание для размещения ками, это могла быть простая, даже временная постройка, но со временем священные места стали постоянными и более основательными. Появились дополнительные постройки: для богослужений, для чтения молитв и очищения, а также площадки для церемониальных танцев. Сегодня в Японии существуют десятки тысяч синтоистских святилищ, и часть из них имеет большое значение — в том числе храм Исэ.

Простота строений Исэ создает обманчивое представление о безыскусности мастеров, умевших подчеркнуть природную красоту, а между тем, выстроенные из простой древесины и покрытые соломой, окруженные высокими деревьями, святилища представляют собой величайшие образцы сохранившейся до наших дней древней художественной традиции. Эти здания имеют национальное значение, поскольку в самом большом из них хранится святыня богини солнца. Строения сохраняются и при этом периодически обновляются и перестраиваются в стиле, напоминающем о зернохранилищах архаического периода. Нынешние сооружения, куда время от времени приходит для совершения обрядов царствующий император, построены в 1993 году. Они являются шестидесятыми в серии построек, сменявших друг друга с конца VI века, но за сотни лет до этого здесь предположительно находились более простые сооружения. Рядом с уже существующими зданиями можно увидеть пустые площадки для постройки новых. Непрерывность многовекового богослужения в регулярно обновляемых храмах, в месте, где реки, леса и горы сохранены во всей своей нетронутой, первозданной красоте, производит большое впечатление — еще более глубокое, если учесть, что аристократические правители Японии достигли высот в изучении других традиций, особенно буддизма.

Часть II. Древняя Япония
3. Создание единого государства

Изоляция от Азиатского континента, обезопасившая японцев от нападений других народов, способствовала развитию на архипелаге самобытной цивилизации. Кроме того, она побуждала жителей островов проявлять больше самосознания в отношениях с иноземными культурами и более охотно и осознанно перенимать их обычаи, когда необходимость в этом была очевидна. Создание японцами единого государства во главе с императором и подчиненными ему чиновниками относилось именно к таким начинаниям — это был результат осознанного заимствования двором Ямато, постепенно распространявшим свой контроль на трех островах — Хонсю, Кюсю и Сикоку, китайских идей и порядков.

Нам известны некоторые подробности создания единого государства в течение VI, VII и VIII веков, поскольку к тому времени японцы уже переняли у жителей Китая еще одно важное искусство — письменность. Вместо археологических данных и китайских летописей основным источником информации для конца VI–VII веков становится японская хроника Нихон сёки, представленная государю чиновниками в 720 году. Нихон сёки стала официальной версией истории, уделяющей много внимания роли императорской семьи и ее постепенно бюрократизирующихся слуг. Однако две основные темы хроники имеют еще более грандиозный характер, если не сказать глобальное значение. Это, во‐первых, постепенная централизация страны под началом двора Ямато и, во‐вторых, укрепление связей между этим двором и материковыми государствами — Кореей и Китаем [8]. Авторы хроники практически игнорируют жизнь крестьян и рыбаков, и вслед за ними так же вынуждены поступать более поздние историки, ибо история — это рассказ не обо всем, что происходило в прошлом, а лишь об известном прошлом. Тем не менее, как мы уже отметили, официальная летопись отнюдь не бедна событиями, а после 550 года она превращается, по сути, в сказание о том, как несколько человек смогли превратить разобщенное государство Ямато в централизованную империю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию