Ангел и убийца. Микрочастица мозга, изменившая медицину - читать онлайн книгу. Автор: Донна Джексон Наказава cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангел и убийца. Микрочастица мозга, изменившая медицину | Автор книги - Донна Джексон Наказава

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Если первые результаты исследования Cognito Therapeutics окажутся многообещающими, они разработают масштабную программу клинических испытаний, удовлетворяющую критериям Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов. Они смогут провести когнитивную оценку пациентов на прогрессирующей стадии болезни Альцгеймера и лечить людей с очевидными симптомами заболевания с помощью светодиодной гамма-терапии.

– Нам приходится умерять свой аппетит насчет того, что эту терапию можно будет использовать не только для болезни Альцгеймера, но и для других нейродегенеративных, неврологических и психических расстройств, – признается Малчано. – Здесь есть огромный потенциал, и хочется взяться за все сразу, но нужно продвигаться шаг за шагом.

Между тем Паскаль-Леон приступает к новому клиническому испытанию. Он исследует воздействие гамма-волн на пациентов с болезнью Альцгеймера с помощью методики под названием транскраниальная электрическая стимуляция (ТЭС), которая, как и ТМС, является неинвазивным способом стимуляции. Группа Паскаля-Леона уже продемонстрировала, что у пациентов без болезни Альцгеймера «мы можем надежно модулировать и усиливать активность гамма-волн в конкретных областях мозга, что приводит к улучшению памяти» [179]. Сейчас они лечат пациентов с болезнью Альцгеймера с целью узнать, может ли ТЭС изменить активизацию микроглии (измеряемую по данным ПЭТ-сканирования) для уменьшения количества амилоидных бляшек и тау-белков и улучшения когнитивного состояния пациентов.


Между тем Ли Хуэй Цай уже использует светодиодную гамма-терапию на собственном мозге. Однажды, когда я заканчиваю свою беседу с ней в институте Пикауэра, она берет в руки небольшой светодиодный аппарат собственного изобретения.

– Каждый день я по одному часу применяю его на себе прямо здесь, в моем кабинете, – признается она. – И многие мои коллеги из МТИ выстраиваются в очередь за дверью, чтобы пройти очередной сеанс терапии, – она улыбается. – Вот куда мы дошли в профилактической терапии болезни Альцгеймера. Это будущее.

Глава 11
Погоня за здоровыми синапсами

Хезер Сомерс плохо спит.

– Я стараюсь противостоять желанию прилечь во второй половине дня, – говорит она, когда рассказывает о бурных событиях последних месяцев в ее доме. – Я так устала! Мне очень трудно учить детей. У меня больше нет желания погрузиться в работу, которая столько лет наполняла меня энергией. Честно говоря, у меня даже не остается сил готовить еду для семьи, – она делает паузу. – Мне все время грустно, хотя на самом деле я не склонна к меланхолии.

Недавно Хезер перешла на частичную преподавательскую работу и навестила дочь в колледже.

– У нее все не так хорошо, как мы надеялись, – говорит Хезер. – Она ходит на консультации и принимает лекарства, но ее панические приступы и тревожное расстройство никуда не делись. Сейчас она находится в одном шаге от чего-то плохого.

По пути домой Хезер настолько углубилась в размышления о состоянии Джейн (так зовут ее дочь), что, когда нужно было пересесть с одного поезда на другой, она оказалась не на той платформе. «Пока я искала нужный путь, поезд ушел, а следующий был только через два часа. Я сидела на холодной металлической скамье прямо на платформе и чувствовала себя совершенно обессилевшей. Я словно с головой погрузилась в водоворот материнских тревог, горя и печали. А потом я зарыдала, пока другие люди проходили мимо».

Немного спустя к Хезер, все еще вытиравшей слезы, обратилась женщина с маленьким ребенком. Она спросила, можно ли доехать до Нью-Йорка с этой платформы, потому что запуталась в указателях. Когда Хезер заверила ее, что она находится в нужном месте, женщина устроилась на соседней скамье и начала вслух читать книгу своей дочери.

Хезер несколько пришла в себя и вдруг осознала, насколько слабым было ее психическое состояние.

– Я упивалась жалостью к себе и заливалась слезами, а эта женщина с ребенком просто старалась извлечь лучшее из неудобной ситуации. Тогда я поняла, что трачу на беспокойство больше сил, чем думала.

Мы с Хезер пьем ромашковый чай в кофейне рядом с кампусом колледжа Джейн. Хезер выросла в Мэриленде, а сейчас остановилась у своих пожилых родителей, которые живут в Балтиморе. Она собирается приезжать сюда несколько раз в неделю, не только для того, чтобы поддерживать Джейн, но и для того, чтобы помочь родителям разобраться в доме и сделать уборку перед переездом в местный дом престарелых.

Хезер заполняет мини-холодильник Джейн хлебом со злаками, овощными супами и другими продуктами для здорового питания и покупает то же самое для себя.

– Я стараюсь не быть навязчивой по отношению к Джейн, но ее терапевт и психиатр тоже говорят, что она нуждается в дополнительной поддержке, пока учится в колледже так далеко от дома, – говорит она. Яркий свет, бьющий в окно кафе, наискось падает ей на лицо, подчеркивая глубокие морщины в уголках серых глаз.

Многие семьи сталкиваются с подобными проблемами, когда их подросшие дети страдают от психических расстройств. Подросток, который признается в своей слабости и обращается за помощью в отчаянной борьбе с депрессией или тревожным расстройством сталкивается с тем, что на него вешают клеймо. Затем такое же клеймо ставится на семью обществом, которое превозносит достижения детей в школе и колледже, их спортивные награды и т. д. Родителям становится нелегко, когда приходится признать, что их собственный ребенок не только не может сравниться с остальными, но и с трудом встает с постели. Дополнительный груз ложится на материнские плечи из-за преобладающего «культурного» мнения, что если ребенок испытывает сложности, то мать каким-то образом виновата в этом. Значит, она слишком баловала или опекала его, была слишком требовательной, или навязчивой, или все сразу. Несмотря на это, матерям вроде Хезер приходится справляться с тревогой за благополучие своего ребенка и придумывать лучшие способы, чтобы помочь ему.

– Это все равно что пытаться танцевать на острие иглы, когда ты готова рухнуть от изнеможения, – говорит Хизер.

Я вижу, как это давит на нее, по усталому выражению лица в солнечном свете, падающем через окно. Как ненужное бремя культурного неодобрения порождает ядовитые сомнения в себе в тот самый момент, когда матери нужно твердо стоять на ногах, иметь ясную голову и быть уверенной в своей способности помочь ребенку.

Не удивительно, что Хезер расплакалась на железнодорожной платформе.

– Это игра на выносливость, – говорит она. – Я хочу как можно больше помогать дочери, мужу и моим родителям и злюсь на то, что моя энергия все время уходит впустую, – она вздыхает. – Я понимаю, что должна найти помощь для самой себя. – Еще одна пауза. – На самом деле я думаю, что мне нужен врачеватель синапсов!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию