Девочка, которая умела летать - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочка, которая умела летать | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Пайпер Макклауд? – раздался в её комнатушке чей-то голос, едва рассвело.

– Мммм… – Пайпер повернулась на другой бок, так полностью и не проснувшись.

– Пайпер, просыпайся!

Повиноваться Пайпер не собиралась, но тут одеяла с её кровати полетели на пол, и она разом проснулась. Подскочив в постели, она повертела головой, но комната была совершенно пуста. «Чудно, теперь мне ещё и мерещится всякое!» Можно подумать, ей без этого не было хлопот.

– Пайпер? – повторил голос.

На этот раз Пайпер поняла, что ничего ей не мерещится. Это был мужской голос, и он раздавался из угла возле двери. Кто же это? Или что? Она прищурилась и оглядела всё кругом, однако в комнате никого не было.

– Кто здесь?

– Не бойся.

Пайпер завизжала, выпрыгнула из кровати и попятилась подальше от того угла, из которого доносился голос.

– Я здесь, чтобы помочь тебе, – сообщил голос.

Допустим, это могло быть правдой, но Пайпер не хотела рисковать. Даже не обернувшись к голосу, она раздёрнула шторы, и в комнату пролился свет. Утреннее солнце осветило угол комнаты, так что, немного сощурившись, Пайпер определённо смогла разглядеть что-то возле двери, но вот что? Что-то напоминало то ли силуэт мужчины, то ли колебание воздуха. Но в то же время там действительно ничего не было.

– Смотрите, в окне! – донёсся возбуждённый возглас со двора фермы. – Это Пайпер Макклауд!

Во второй раз за это утро у Пайпер перевернулось сердце, она крутанулась на месте и охватила взглядом… нечто невероятное.

Широко распахнутые глаза Пайпер сделались совершенно круглыми, чтобы вместить тот факт, что каждый свободный уголок фермы был битком набит людьми. И не только людьми, но и фургонами, и оборудованием!

Мужчина, на шее которого висело несколько фотоаппаратов, взволнованно указывал на Пайпер пальцем.

– Это она! Это Пайпер Макклауд!

Люди с фотоаппаратами выпрыгивали из ниоткуда, дивизион высокомощных и высокотехнологичных фотоосветителей навёлся на цель, поймав в луче прожекторов фигуру девчушки, выглянувшей из окна. Огонь! Изумлённые глаза Пайпер не выдержали прямого попадания света, она отлетела назад, зажимая руками ослеплённые глаза.

– Ой-ой! – Пайпер невидяще запнулась и упала на пол.

– Пайпер? Это ты тарарам там подняла? – в следующее мгновение в комнату Пайпер вошла Бетти. Она почувствовала, как мимо неё скользнул странный порыв сквозняка. (Как оказалось, это было наименее странное происшествие за всё утро.) К её удивлению, Пайпер, свернувшись калачиком, лежала на полу рядом с кроватью, закрывая ладонями глаза. Яркий свет – Бетти и не думала, что свет может быть таким ярким, – неостановимым пульсирующим потоком лился из окна, а затем за ним взметнулось вверх какое-то напоминающее кран приспособление, на котором, затаившись за огромной камерой, сидел неизвестный мужчина.

– Батюшки-светы!

– Мам, у меня глаза горят.

Опомнившись, Бетти бросилась вперёд и подхватила Пайпер на руки.

– Мистер Макклауд, – заголосила она. – Мистер Макклауд, на нас напали!

Джо ринулся из кровати в бой. Он появился в коридоре, снаряжённый подштанниками и двенадцатым калибром.

– Они повсюду, – сказала Бетти, оттесняя Пайпер в угол коридора. – Взяли и ослепили нашу Пайпер какими-то жуткими огнями, а теперь пытаются завладеть фермой.

Джо вприпрыжку понёсся вниз по лестнице. Он бросился прямиком к дверям, запер их все, а затем для верности подпёр стульями.

К исходу утра осада продолжалась без малейших признаков смягчения. Были разбиты два окна, куры потеряли добрую половину перьев, а число репортёров росло лавинообразно. Бетти, Джо и Пайпер сидели, сжавшись, как загнанные зверьки, в коридоре второго этажа. По счастью, зрение Пайпер восстановилось почти полностью, но если она отводила глаза слишком далеко влево или вправо, они жутко болели. Снаружи шум нарастал. Всё больше фургонов. Всё больше людей. Всё больше выкриков.

– Миссис Макклауд! Как долго ваша дочь летает?

– Мистер Макклауд, это вы научили её летать?

– Когда Пайпер выйдет и полетает для нас?

Без умолку и без продыху они всё кричали, пока Пайпер не начало казаться, что она сходит с ума. В одночасье окружающий мир сделался откровенно пугающим, и, более того, он приводил в ужас маму и папу, и от этого Пайпер чувствовала себя просто ужасно. Она ломала голову, но не находила решения.

– Мам, может, мне потолковать с ними чуток, и тогда они оставят нас в покое?

– Даже не думай! – Бетти крепко вцепилась в Пайпер. – Это чужаки. Все до одного, и кто их разберёт, что у них на уме. Нет уж, голубушка, никуда ты не пойдёшь.

– Но, мама, а что, если они никогда не отстанут от нас? Что тогда?

– Господь не оставит нас своей защитой, детка. Вот что.

Как оказалось, Бетти была отчасти права. Кто-то действительно пришёл им на помощь, хотя приказ исходил не из столь высоких областей.

Подразделения Службы Сдерживания, Безопасности и Быстрого Реагирования подключились к работе ровно в 02:00. Десять часов спустя двадцать чёрных внедорожников без опознавательных знаков въехали на территорию округа Лоуленд. Они установили контроль над дорогами, оттесняя уступающий по размерам транспорт к обочине, и проследовали к месту назначения, не останавливаясь и не сбавляя скорость даже на перекрёстках.

Агент А. Агент (да, по странной иронии судьбы его фамилия действительно была Агент; нет, он не сделался агентом потому, что его фамилия и так была Агент) одобрял и неукоснительно контролировал все перемещения. Это был лишённый чувства юмора мужчина неопределённого возраста, который всегда сидел с безупречно прямой спиной и постоянно следил за тем, чтобы уровень телесного жира не превышал трёх процентов. Его люди шутили, что он больше робот, чем человек. Доведись агенту Агенту услышать эти пересуды, он счёл бы их комплиментом.

Когда Служба прибыла в эпицентр (более известный как ферма Макклаудов), ситуация была столь же плоха, как в иных задокументированных случаях. Массмедиа и сторонние наблюдатели стекались на место и в квалификации агента Агента представляли собой угрозу объекту (более известному как Пайпер Макклауд).

– Повысить уровень тревоги до красного, привести команду Альфа и команду Омега в немедленную боевую готовность.

Автоколонна, взревев, подкатила к дому и в рекордное время пятьдесят агентов, экипированных всеми мыслимыми спецтехнологиями, заняли заранее определённые позиции. Службы безопасности окружили журналистов и гражданских и препроводили их с территории, тогда как команды сдерживания конфисковали все записи, фотографии и улики.

– Зона четыре «B» под контролем.

– Зона семь «L» под контролем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию