Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Пайпер отошла в сторону, чтобы не мешать лечившему кита Джасперу. Дейзи тем временем переносила оставшихся целыми и невредимыми китов в воду, а Нален с Ахмедом усиливали прилив, чтобы помочь ей справиться с работой.

– Потому что одно яблоко у него было с самого начала. Нужно внимательнее читать условия задачи, – не отрываясь от своих сенсоров, объяснил её ошибку Конрад и тут же заговорил в микрофон: – Миртл и Смитти, у нас пешеход на западной стороне пляжа.

– Принял. Вижу, – прозвучал в телефоне ответ Смитти.

– Может, всё дело в яблоках, – задумчиво сказала Пайпер. – Сбивают они меня с толку. А кроме яблок есть что-нибудь?

– Отправляйся домой, Пайпер, – сказал ей Конрад. – Здесь мы уже почти закончили, обойдёмся без тебя. А тебе ещё домашку надо доделать.

Пайпер облегчённо вздохнула. Школа, домашки, да вот ещё спасения всякие то самолётов, то людей, то китов – устала она от всего этого, ужас как устала.

– Ладно, дома увидимся, – легко согласилась она и взмыла в воздух.

Дейзи, Джаспер и Лили отправили на свободу последнего кита. Постояли всей командой, наблюдая за тем, как уплывают прочь морские гиганты. Конрад следил за передвижениями их стаи с помощью сонара.

– Ещё тридцать минут, и они выйдут из залива в открытый океан, – доложил он. – Отличная работа, команда. Собирайте свои вещи и погнали домой.

Спустя пять минут пляж опустел, не осталось никаких следов кипевшей здесь совсем недавно работы. В последний раз оглядываясь, Конрад вдруг заметил в песке странный красный камешек. Наклонившись, он поднял его и, держа в пальцах, начал наблюдать за тем, как на острых гранях играет лунный свет. Несмотря на то что Конрад очень хорошо разбирался в геологии, такой камень он видел впервые. Впрочем, нет. Если быть точным, он уже в третий раз наталкивался на такой камешек за последние три недели. Первый был возле обрушившейся угольной шахты, второй возле заложенной в самолёт бомбы. Конрад крепко сжал камешек в кулаке и зашагал вперёд, моментально растворившись в ночной тьме.

14

Ночь уже перевалила за середину, когда Д. тихо, как только он один это мог, собрал в сарае Пайпер и Конрада, не разбудив и не потревожив при этом ни одной живой души на ферме. Конрад сразу заметил, что Д. как никогда взволнован, что его кожа выглядит необычно тусклой и бледной, словно он несколько месяцев не видел солнечного света.

Сбросив с плеч рюкзак, Д. притянул Конрада и Пайпер ближе к себе, присел вместе с ними на корточки и тихим, настойчивым шёпотом начал говорить:

– Есть одно укромное местечко, о котором не знает никто, кроме тех, кто живёт там. Мне удалось узнать, что там собрались все такие же, как мы с вами, – особенные. Там можно не скрываясь быть самим собой, там необычные способности только приветствуются. Все там живут мирно и счастливо, окружённые красотой и ни в чём не знающие нужды. Это настоящий рай – там никто от тебя ничего не требует, при этом ты получаешь всё, что тебе нужно. Целыми днями ты можешь заниматься там делом, к которому у тебя лежит душа. Если хочешь научиться чему-нибудь, тебе всегда поможет в этом учитель. Хочешь попробовать себя в чём-то новом – и для этого тебе будут предоставлены все возможности. Никто тебя там больше не обидит. Никто не станет насмехаться над тобой, и тебе никогда больше не придётся скрываться. Там вы будете в полной безопасности. Там вы почувствуете себя свободными. Совершенно свободными. Навсегда.

Д. умолк. Голубые глаза Пайпер от восторга сделались огромными, как блюдца. А вот Конрад слушал Д., скептически хмуря брови.

– Мы должны отправиться туда. – Д. поднялся на ноги и потянулся к своему рюкзаку с таким видом, словно всё было уже решено. – Прямо сегодня.

– И где же он находится, этот твой рай? – не без ехидства спросил Конрад.

– Этого я не знаю, – признал Д. – Ну, то есть знаю, но не точно. Зато я настолько сузил круг поисков, что общими усилиями мы это место наверняка отыщем.

– Чушь. Никуда мы не пойдём, – твёрдо заявил Конрад.

– Но почему? – огорчилась Пайпер.

– Скажи-ка мне лучше вот что, Д. Откуда ты узнал про этот свой рай?

– Э-э… У меня свои источники информации.

– Это не ответ. Имя. Мне нужно имя. Кто тебе рассказал об этом месте?

– Да какая разница, кто… – Д. тряхнул головой.

– Отвечай на мой вопрос!

– Ты не поймёшь…

– Не волнуйся, я всё понимаю не хуже тебя. Кто?

– Летиция Хуллиган, – сверкая глазами, признался Д. Вообще-то, он привык узнавать тайны, а не делиться ими. – Моя сестра.

Пайпер ахнула. Атмосфера в сарае сразу сделалась напряжённой, казалось, что в воздухе вот-вот начнут потрескивать электрические заряды.

Конрад покачал головой, хмыкнул с таким видом, будто чего-то подобного он с самого начала и ожидал. Затем, повернувшись к Пайпер, развёл руки в стороны, словно говоря: «Вот видишь? Я же тебе говорил, что этот парень чокнутый!»

– Доктор Хуллиган жива? – поразилась Пайпер.

– После того как Летиция на твоих глазах, Пайпер, упала с небес, кто-то спас её. Она не помнит, кто именно. А вот то место она помнит очень даже хорошо. Говорит, что какое-то время жила там, а теперь мечтает туда вернуться. Домой. – В голосе Д. зазвучали умоляющие нотки.

Ему необходима была помощь Конрада и Пайпер. Он хотел помочь им, спасти их, и в то же время они были нужны ему, чтобы выручить его сестру. Д. хотелось, чтобы Пайпер поняла его.

– А где сейчас доктор Хуллиган? – требовательно спросил Конрад, забеспокоившись, что она может оказаться где-то поблизости.

Д. заколебался. Ему не хотелось говорить об этом, но он знал, что Конраду нужно отвечать только правду, иначе никак.

– Зона 63. Это секретная правительственная тюрьма для душевнобольных преступников.

– Вот как! – негромко присвистнул Конрад. – И почему же, интересно, это меня вовсе не удивляет, а? Да, действительно очень надёжный источник информации у тебя, Д. Лучше не придумаешь.

– Она… она теперь другая, – тихо сказал Д.

Он ещё не до конца осознал, каким ударом для Пайпер Макклауд было услышать имя Летиции Хуллиган. Да и для всех остальных ребят это тоже было бы ударом. Все они настрадались в той адской школе, которой управляла Летиция, и вряд ли смогут когда-нибудь забыть то зло, которое она им причинила. Пайпер повернулась спиной к Д. и отошла в сторону. Д. этот молчаливый жест ударил сильнее, чем любое слово или даже пощёчина.

Поняв, что Пайпер ему уже не остановить, Д. повернулся к Конраду:

– Конрад, послушай меня. Прежде всего, меня зовут Джестон. И у меня есть дополнительная информация для тебя. – Он поспешно вытащил из рюкзака файл. – Это о твоём отце. Ты знаешь о том, что твоего отца бросили родители, когда ему было двенадцать? Это правда. Полиция подобрала его, когда он брёл по дороге. При нём не было никаких документов, и он не помнил своего имени. Его отдали в приёмную семью, и никто со стороны никогда им не интересовался. А когда твоему отцу исполнилось шестнадцать, он сбежал из дома, и его так и не нашли, хотя искали долго и тщательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию